HP Kayak XU 04xx HP Kayak XU Series 04xx, Chassis Component Replacement Instru - Page 11

Bringen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers

Page 11 highlights

Sostituire l'alimentatore Sustituir la unidad de la fuente de alimentación. 9. Slide the new unit back into place, taking care not to catch any of the cables. Remettez la nouvelle unité en place en prenant soin de ne pas accrocher les câbles. Schieben Sie die neue Einheit wieder an ihren Platz. Dabei müssen sie achtgeben, daß keine der Kabel hängen bleiben. Far scorrere la nuova unità in posizione. Deslice la nueva unidad en su sitio. 10. Screw back the four retaining screws on the underside of the PC. Revissez les quatre vis de fixation de l'unité d'alimentation qui sont sur la partie inférieure du PC. Schrauben Sie wieder die vier Befestigungsschrauben in den Boden des PC ein. Riavvitare le quattro viti che sostengono l'alimentatore sulla parte inferiore del PC. Vuelva a atornillar los cuatro tornillos de retención de la fuente de alimentación en la cara inferior del PC. 11. Refit the power supply connectors to the system board - J10 and J17, and refit any IO cards you may have removed. Rebranchez les connecteurs de l'unité d'alimentation de la carte système - J10 et J17, et refixez toute carte IO que vous avez pu retirer auparavant. Schließen sie wieder die Netzteil-Anschlüsse - J10 und J17 - an die Systemplatine, und bauen Sie wieder irgendwelche E/A Karten ein, welche Sie früher ausgebaut haben könnten. Ricollegare i connettori dell'alimentazione della scheda di sistema - J10 e J17, e reinserire qualsiasi scheda di I/O rimossa in precedenza. Vuelva a encajar los conectores de la fuente de alimentación a la placa del sistema - J10 y J17, y vuelva a encajar, si las ha quitado, las tarjetas IO. 12. Re-thread the black power supply cable through the various brackets on the PC, and refit the power supply connectors to all drives. Ensure no metal brackets protrude. Remontez le câble noir de l'unité d'alimentation sur les diverses pattes de fixation du PC et rebranchez les connecteurs de l'unité d'alimentation à tous les lecteurs. Vérifiez qu'aucune patte ne dépasse. Führen Sie das schwarze Netzteilkabel wieder durch die verschiedenen Winkel des PC ein, und schließen Sie wieder die Netzteilanschlüsse an alle Plattenantriebe an. Passen Sie besonders auf, daß keine der Metallwinkel hervorstehen. Far passare di nuovo il cavo nero dell'alimentatore attraverso i vari fermi e ricollegare i connettori dell'alimentazione a tutte le unità a disco. Assicurarsi che nessun fermo metallico esca all'infuori. Vuelva conectar el cable negro de alimentación eléctrica a través de las varias abrazaderas del PC, y vuelva a poner los conectores de suministro eléctrico a todas las unidades. Asegúrese de que no sobresalen las abrazaderas de metal. 13. Refit the plastic base bezel; make sure it clicks back into place. Remontez la base d'encastrement en plastique et veillez à ce qu'elle s'enclenche bien. Bauen Sie wieder den Kunstsoffrahmen am Boden ein; stellen Sie es sicher, daß der Rahmen wieder korrekt an seinem Platz einrastet. Reinserire lo spigolo inclinato della base di plastica, assicurandosi che ritorni in posizione con uno scatto. Vuelva a encajar el bisel base de plástico; asegúrese de que encaja adecuadamente en su lugar. 14. Refit the computer cover. Remettez le capot de l'ordinateur en place. Bringen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers wieder an. Rimettere il coperchio sul computer. Vuelva a ajustar la cubierta del ordenador. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

11
Sostituire l’alimentatore
Sustituir la unidad de la fuente de alimentación.
9.
Slide the new unit back into place, taking care not to
catch any of the cables.
Remettez la nouvelle unité en place en prenant soin de
ne pas accrocher les câbles.
Schieben Sie die neue Einheit wieder an ihren Platz.
Dabei müssen sie achtgeben, daß keine der Kabel hän-
gen bleiben.
Far scorrere la nuova unità in posizione.
Deslice la nueva unidad en su sitio.
10. Screw back the four retaining screws on the underside
of the PC.
Revissez les quatre vis de fixation de l'unité d'alimenta-
tion qui sont sur la partie inférieure du PC.
Schrauben Sie wieder die vier Befestigungsschrauben
in den Boden des PC ein.
Riavvitare le quattro viti che sostengono l’alimentatore
sulla parte inferiore del PC.
Vuelva a atornillar los cuatro tornillos de retención de
la fuente de alimentación en la cara inferior del PC.
11. Refit the power supply connectors to the system board
— J10 and J17, and refit any IO cards you may have
removed.
Rebranchez les connecteurs de l'unité d'alimentation
de la carte système — J10 et J17, et refixez toute carte
IO que vous avez pu retirer auparavant.
Schließen sie wieder die Netzteil-Anschlüsse — J10
und J17 — an die Systemplatine, und bauen Sie wieder
irgendwelche E/A Karten ein, welche Sie früher ausge-
baut haben könnten.
Ricollegare i connettori dell’alimentazione della scheda
di sistema — J10 e J17, e reinserire qualsiasi scheda di
I/O rimossa in precedenza.
Vuelva a encajar los conectores de la fuente de alimen-
tación a la placa del sistema — J10 y J17, y vuelva a
encajar, si las ha quitado, las tarjetas IO.
12. Re-thread the black power supply cable through the
various brackets on the PC, and refit the power supply
connectors to all drives. Ensure no metal brackets pro-
trude.
Remontez le câble noir de l'unité d'alimentation sur les
diverses pattes de fixation du PC et rebranchez les con-
necteurs de l'unité d'alimentation à tous les lecteurs.
Vérifiez qu'aucune patte ne dépasse.
Führen Sie das schwarze Netzteilkabel wieder durch
die verschiedenen Winkel des PC ein, und schließen
Sie wieder die Netzteilanschlüsse an alle Plattenan-
triebe an. Passen Sie besonders auf, daß keine der
Metallwinkel hervorstehen.
Far passare di nuovo il cavo nero dell’alimentatore
attraverso i vari fermi e ricollegare i connettori dell’ali-
mentazione a tutte le unità a disco. Assicurarsi che nes-
sun fermo metallico esca all’infuori.
Vuelva conectar el cable negro de alimentación eléc-
trica a través de las varias abrazaderas del PC, y vuelva
a poner los conectores de suministro eléctrico a todas
las unidades. Asegúrese de que no sobresalen las abra-
zaderas de metal.
13. Refit the plastic base bezel; make sure it clicks back
into place.
Remontez la base d'encastrement en plastique et veillez
à ce qu'elle s'enclenche bien.
Bauen Sie wieder den Kunstsoffrahmen am Boden ein;
stellen Sie es sicher, daß der Rahmen wieder korrekt
an seinem Platz einrastet.
Reinserire lo spigolo inclinato della base di plastica,
assicurandosi che ritorni in posizione con uno scatto.
Vuelva a encajar el bisel base de plástico; asegúrese de
que encaja adecuadamente en su lugar.
14. Refit the computer cover.
Remettez le capot de l’ordinateur en place.
Bringen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers
wieder an.
Rimettere il coperchio sul computer.
Vuelva a ajustar la cubierta del ordenador.