HP Kayak XU 04xx HP Kayak XU Series 04xx, Chassis Component Replacement Instru - Page 8

Replacing the Multimedia Panel

Page 8 highlights

Schneiden Sie mit einer scharfen Klinge die vier Halterungsstifte heraus, mit welchen der Ventilator fixiert wird. Con una lama affilata tagliare i quattro fissaggi della ventola. Con una cuchilla afilada corte las cuatro presillas de retención que sujetan al ventilador en su sitio. 6. Replace the hard disk fan, and press through each of the four retaining stubs. Remettez le ventilateur du disque dur en place et enfoncez chacune des tiges. Tauschen Sie den Festplattenventilator aus, und drükken Sie alle vier Halterungsstifte fest. Rimettere la ventola del disco rigido e premere su ciascuno dei quattro fissaggi. Vuelva a colocar el ventilador del disco duro y presione sobre cada una de las cuatro presillas de retención. 7. Connect J3 (HDD FAN). Branchez J3 (HDD FAN). Schließen Sie den J3 (HDD FAN) Anschluß an. Collegare il connettore J3 (HDD FAN). Conecte el J3 (HDD FAN). 8. Refit the hard disk(s). Remettez le disque dur en place. Bauen Sie die Festplatten wieder ein. Rimettere i dischi rigidi. Vuelva a instalar los discos duros. 9. Refit the Ultra Flow Cooling System and connect J33 (FAN PROG). Remontez le système de refroidissement Ultra Flow et branchez J33 (FAN PROG). Bauen sie das Ultra Flow Kühlungssystem wieder ein, und schließen Sie wieder J33 (FAN PROG) an. Reinserire il sistema di raffreddamento Ultra Flow e collegare J33 (FAN PROG). Vuelva a ajustar el sistema de refrigeración de flujo de aire y conecte J33 (FAN PROG). 10. Refit the computer cover. Remettez le capot de l'ordinateur en place. Bringen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers wieder an. Rimettere il coperchio sul computer. Vuelva a ajustar la cubierta del ordenador. Replacing the Multimedia Panel Remplacement du panneau multimédia Austauschen des Multimedia-Bedienfeldes Sostituzione del pannello multimediale Sustitución del panel multimedia 1. Remove the computer cover as described in "Replacing the Cover" on page 3. Retirez le capot de l'ordinateur tel que décrit à la section "Remplacement du capot" à la page 3. Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers ab. Beachten Sie hierzu den Abschnitt "Austauschen der Gehäuseabdeckung" auf Seite 3. Togliere il coperchio dal computer come descritto in "Sostituzione del coperchio" a pagina 3. Retire la cubierta del ordenador como se describe en "Sustitución de la cubierta" en la página 3. 2. Remove the Expansion Card Fan Unit as described in "Replacing the Expansion Card Fan Unit" on page 4. Retirez l'unité du ventilateur de la carte d'extension comme décrit dans la section "Remplacement de l'unité de la carte d'extension" à la page 4. Bauen Sie die Einheit mit Ventilator für Erweiterungskarten aus. Beachten Sie hierzu den Abschnitt "Austauschen der Einheit mit Ventilator für Erweiterungskarten" auf Seite 4. Togliere il gruppo scheda di espansione/ventola come descritto in "Sostituzione del gruppo Scheda di espansione/ventola" a pagina 4. Quite a encajar la unidad del ventilador de la tarjeta de expansión como se describe en "Sustitución de la unidad del ventilador de la tarjeta de expansión" en la página 4. 3. Unplug connectors J16 (MULTIMEDIA PANEL) and J11 (MIC IN). Débranchez les connecteurs J16 (MULTIMEDIA PANEL) et J11 (MIC IN). Ziehen Sie den J16 (MULTIMEDIA PANEL) und den J11 (MIC IN) Anschluß ab. Staccare i connettori J16 (MULTIMEDIA PANEL) e J11 (MIC IN). Desconecte los conectores J16 (MULTIMEDIA PANEL) y J11 (MIC IN). 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

8
Schneiden Sie mit einer scharfen Klinge die vier Halte-
rungsstifte heraus, mit welchen der Ventilator fixiert
wird.
Con una lama affilata tagliare i quattro fissaggi della
ventola.
Con una cuchilla afilada corte las cuatro presillas de
retención que sujetan al ventilador en su sitio.
6.
Replace the hard disk fan, and press through each of
the four retaining stubs.
Remettez le ventilateur du disque dur en place et enfon-
cez chacune des tiges.
Tauschen Sie den Festplattenventilator aus, und drük-
ken Sie alle vier Halterungsstifte fest.
Rimettere la ventola del disco rigido e premere su cia-
scuno dei quattro fissaggi.
Vuelva a colocar el ventilador del disco duro y presione
sobre cada una de las cuatro presillas de retención.
7.
Connect J3 (HDD FAN).
Branchez J3 (HDD FAN).
Schließen Sie den J3 (HDD FAN) Anschluß an.
Collegare il connettore J3 (HDD FAN).
Conecte el J3 (HDD FAN).
8.
Refit the hard disk(s).
Remettez le disque dur en place.
Bauen Sie die Festplatten wieder ein.
Rimettere i dischi rigidi.
Vuelva a instalar los discos duros.
9.
Refit the Ultra Flow Cooling System and connect J33
(FAN PROG).
Remontez le système de refroidissement Ultra Flow et
branchez J33 (FAN PROG).
Bauen sie das Ultra Flow Kühlungssystem wieder ein,
und schließen Sie wieder J33 (FAN PROG) an.
Reinserire il sistema di raffreddamento Ultra Flow e
collegare J33 (FAN PROG).
Vuelva a ajustar el sistema de refrigeración de flujo de
aire y conecte J33 (FAN PROG).
10. Refit the computer cover.
Remettez le capot de l’ordinateur en place.
Bringen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers
wieder an.
Rimettere il coperchio sul computer.
Vuelva a ajustar la cubierta del ordenador.
1.
Remove the computer cover as described in “Replacing
the Cover” on page 3.
Retirez le capot de l’ordinateur tel que décrit à la sec-
tion “Remplacement du capot” à la page 3.
Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers ab.
Beachten Sie hierzu den Abschnitt “Austauschen der
Gehäuseabdeckung” auf Seite 3.
Togliere il coperchio dal computer come descritto in
“Sostituzione del coperchio” a pagina 3.
Retire la cubierta del ordenador como se describe en
“Sustitución de la cubierta” en la página 3.
2.
Remove the Expansion Card Fan Unit as described in
“Replacing the Expansion Card Fan Unit” on page 4.
Retirez l’unité du ventilateur de la carte d’extension
comme décrit dans la section “Remplacement de l’unité
de la carte d’extension” à la page 4.
Bauen Sie die Einheit mit Ventilator für Erweiterungs-
karten aus. Beachten Sie hierzu den Abschnitt “Austau-
schen der Einheit mit Ventilator für
Erweiterungskarten” auf Seite 4.
Togliere il gruppo scheda di espansione/ventola come
descritto in “Sostituzione del gruppo Scheda di espan-
sione/ventola” a pagina 4.
Quite a encajar la unidad del ventilador de la tarjeta de
expansión como se describe en “Sustitución de la uni-
dad del ventilador de la tarjeta de expansión” en la
página 4.
3.
Unplug connectors J16 (MULTIMEDIA PANEL) and J11
(MIC IN).
Débranchez les connecteurs J16 (MULTIMEDIA
PANEL) et J11 (MIC IN).
Ziehen Sie den J16 (MULTIMEDIA PANEL) und den
J11 (MIC IN) Anschluß ab.
Staccare i connettori J16 (MULTIMEDIA PANEL) e J11
(MIC IN).
Desconecte los conectores J16 (MULTIMEDIA PANEL)
y J11 (MIC IN).
Replacing the Multimedia Panel
Remplacement du panneau multimédia
Austauschen des Multimedia-Bedienfeldes
Sostituzione del pannello multimediale
Sustitución del panel multimedia