Ridgid R3400 Owners Manual - Page 45

Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3

Page 45 highlights

Fig. 1 J I K H G L M N Fig. 2 c A A b c b d f e A - Blade (lame, hoja) d B - Spindle (broche, husillo) C - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro del husillo) D - Inner flange bushing (douille à collerette intérieure, buje de brida interior) E - Outer blade washer ("D" washer) [rondelle de lame extérieure (en « D »), arandela de hoja exterior (arandela en "D")] F - Blade screw (vis de lame, perno de la hoja) Fig. 3 d 1 2 3 4 A e f A - Dust ejection port (raccord d'aspiration, abertura de salida de aserrín) B - Upper blade guard (garde de lame supérieure, protector superior de la hoja) C - Front handle (poignée avant, mango delantero) D - Bevel adjustment lever (levier de réglage de biseau, palanca de ajuste de bisel) E - Blade wrench storage (rangement de clé de lame, lugar de guardar la llave de la hoja) F - Full length kerf indicator (indicateur de trait de scie pleine longueur, indicador de corte de longitud total) G - Blade (lame, hoja) H - Lower blade guard (garde de lame inférieure, protección inferior de la hoja) I - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) J - Handle (poignée, mango) K - Hose (tuyau, manguera) L - Filter clamp (collier de filtre, abrazadera del filtro) M- Illuminated plug (fiche lumineuse, clavija iluminada) N - Bucket cap filter (filtre du couvercle du réservoir, filtro de la tapa del cubo) 17 b c A - To loosen (pour desserrer, para aflojar) B - To tighten (pour serrer, para apretar) C - Blade wrench (clé de lame, llave de hoja) D - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro del husillo)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

17
Fig. 1
A - Dust ejection port (raccord d’aspiration,
abertura de salida de aserrín)
B - Upper blade guard (garde de lame supérieure,
protector superior de la hoja)
C - Front
handle
(poignée
avant,
mango
delantero)
D - Bevel adjustment lever (levier de réglage de
biseau, palanca de ajuste de bisel)
E - Blade wrench storage (rangement de clé de
lame, lugar de guardar la llave de la hoja)
F - Full length kerf indicator (indicateur de trait
de scie pleine longueur, indicador de corte
de longitud total)
G - Blade (lame, hoja)
H - Lower blade guard (garde de lame inférieure,
protección inferior de la hoja)
I - Switch
trigger
(gâchette,
gatillo
del
interruptor)
J - Handle (poignée, mango)
K - Hose (tuyau, manguera)
L - Filter clamp (collier de filtre, abrazadera del
filtro)
M
- Illuminated plug (fiche lumineuse, clavija
iluminada)
N - Bucket cap filter (filtre du couvercle du
réservoir, filtro de la tapa del cubo)
A - Blade (lame, hoja)
B - Spindle (broche, husillo)
C - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro
del husillo)
D - Inner flange bushing (douille à
collerette
intérieure, buje de brida
interior)
E - Outer blade washer (“D” washer) [rondelle
de lame extérieure
(en « D »), arandela de
hoja exterior (arandela en “D”)]
F - Blade screw (vis de lame, perno de
la hoja)
Fig. 2
4
3
2
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Fig. 3
A - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
B - To tighten (pour serrer, para apretar)
C - Blade wrench (clé de lame, llave de hoja)
D - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro
del husillo)
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D