Ryobi P635K Operation Manual - Page 41
Fig. 1, Fig. 2, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 3
View all Ryobi P635K manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 41 highlights
Fig. 1 d C b a K L e f N M Fig. 4 D a C B A - Roller cap (capuchon du rouleau, tapa del rodillo) B - Paint roller (rouleau à peindre, rodillo para pintar) C - Pins (goupilles, pasadores) D - Roller head (tête du rouleau, cabezal del rodillo) RWD FWD g O A - Power paint sprayer (pulvérisateur de peinture électrique, rociador eléctrico de pintura) B - Storage hook (crochet de rangement, gancho para guardar) C - Paint roller assembly (ensemble de rouleau à peindre, conjunto del rodillo para pintar) D - Variable paint flow dial (cadran de contrôle du débit de peinture, disco de flujo de pintura variable) E - Paint roller trigger (gâchette du rouleau à peindre, gatillo del rodillo para pintar) F - Motor switch (interrupteur du moteur, interruptor del motor) G - Sprayer trigger (gâchette du pulvérisateur, gatillo del rociador) H - Paint supply tube (tube d'alimentation en peinture, tubo de suministro de pintura) Fig. 2 a b j I H I - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) J - Tank (réservoir, tanque) K - Cleaning brush (brosse de nettoyage, cepillo para limpiar) L - Replacement atomizer valve assembly (ensemble valve de pulvérisateur de remplacement, reemplazo del conjunto de la válvula atomizadora) M- 12 in. wide fan tip [embout de pulvérisation en éventail de 304,8 mm (12 po), punta ancha en abanico de 304,8 mm (12 pulg.)] N - Lubricant bottle (bouteille d'huile, botella de lubricante) O - 1 in. round fan tip [embout de pulvérisation circulaire de 25,4 mm (1 po), punta redonda en abanico de 25,4 mm (1 pulg.)] Fig. 3 c a C D A B A - Roller handle (poignée du rouleau, mango del rodillo) B - Latches (loquets, pestillos) C - Collar (bague, collar) C - Roller head (tête du rouleau, cabezal del rodillo) Fig. 5 C E D G A B F A - End without check valve (extrémité sans clapet antiretour, extremo sin válvula de retención) B - End with check valve (extrémité avec clapet antiretour, extremo con válvula de retención) B A - Quick-connect main outlet (prise principale à connexion rapide, salida principal de conexión rápida) B - Connector (conecteur, conector) C - Release button (bouton de relâchement, botón de afloje) 15 A - Paint supply tube connector (raccord du tube d'alimentation en peinture, conector del tubo de suministro de pintura) B - Quick connect main outlet (prise principale à connexion rapide, salida principal de conexión rápida) C - Paint supply tube routed through sprayer opening (tube d'alimentation en peinture acheminé dans l'ouverture du pulvérisateur, tubo de suministro de pintura colocado a través de la abertura del rociador) D - Barrier (barrière, protector) E - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) F - Sprayer power cord (cordon d'alimentation du pulvérisateur, cordón de corriente del rociador) G - Outlet on backpack unit (prise de l'unité dorsale, toma de corriente de la mochila)