Samsung SCD103 User Manual (ENGLISH) - Page 57
Velocidad Del Obturador Y ExposiciÓn
UPC - 036725301122
View all Samsung SCD103 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 57 highlights
ENGLISH Advanced Recording Grabación avanzada ESPAÑOL SHUTTER SPEED & EXPOSURE ✤ You can set SHUTTER SPEED only in CAMERA mode. ✤ The EXPOSURE function works in both CAMERA and M.REC modes. ✤ SHUTTER SPEED and EXPOSURE values can only be set in the Quick Menu. ✤ SHUTTER SPEED and EXPOSURE are automatically switched and/or deactivated. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Turn the MENU DIAL until you see the ( ) icon, and then press the ENTER button. I You see a screen on which you can select SHUTTER SPEED and EXPOSURE. I Turn the MENU DIAL to select the item you want and then press the ENTER button. I SHUTTER SPEED can be set to 1/60, 1/100, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 or 1/10000. I EXPOSURE can be set between 00 and 29. 3. To exit from the setting screen, select the icon ( ) and press the ENTER button. VELOCIDAD DEL OBTURADOR Y EXPOSICIÓN ✤ Puede ajustar la función de velocidad del obturador (SHUTTER SPEED) sólo en la modalidad CAMERA. ✤ La función de exposición (EXPOSURE) funciona con las modalidades CAMERA y M.REC. ✤ Los valores de estas funciones sólo se pueden ajustar en el menú rápido. ✤ Las funciones SHUTTER SPEED y EXPOSURE se activan y/o desactivan automáticamente. 1. Ajuste el interruptor en la modalidad CAMERA. 2. Gire el DIAL MENÚ hasta que se active el icono ( ) y pulse el botón ENTER. I Aparecerá una pantalla en la que se pueden seleccionar la velocidad del obturador y la exposición. I Gire el DIAL MENÚ para seleccionar la opción que desee y pulse el botón ENTER. I Se pueden seleccionar las siguientes velocidades para el obturador: 1/60, 1/100, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 o 1/10000. I Se pueden seleccionar exposiciones del 00 al 29. 3. Para salir de la pantalla de ajustes, seleccione el icono ( ) y pulse el botón ENTER. Recommended Shutter speeds when recording ✤ Outdoor sports such as golf or tennis : 1/2000 or 1/4000. ✤ Moving cars or trains or other rapidly moving vehicles such as roller coasters : 1/1000, 1/500 or 1/250 ✤ Indoor sports such as basketball : 1/100 Notes I If you want to use the selected shutter speed and exposure value, you should begin the recording with the shutter speed and the exposure adjustment screens displayed on the LCD. I If you manually change the shutter speed and the exposure value when Auto-exposure option is selected, manual changes are applied first. I The image may not seem as smooth when a high shutter speed is set. I The camcorder returns to the auto shutter setting and auto exposure setting when you set the NITE PIX to ON, or change to the EASY, SLOW SHUTTER modes. I When recording with a SHUTTER SPEED of 1/1000 or higher, make sure the sun is not shining into the lens. Velocidades de obturador recomendadas durante la grabación ✤ Deportes en exteriores, como golf o tenis: 1/2000 o 1/4000. ✤ Automóviles, trenes u otros vehículos en movimiento rápido como, por ejemplo, una montaña rusa: 1/1000, 1/500 o 1/250 ✤ Deportes de interior, como baloncesto: 1/100 Notas I Si desea utilizar la velocidad del obturador y la exposición seleccionadas, deberá empezar la grabación con las pantallas de ajuste de velocidad del obturador y de exposición en la pantalla LCD. I Si modifica manualmente los valores de la velocidad del obturador y la exposición cuando está seleccionada la modalidad de exposición automática, se activarán primero los cambios manuales. I Es posible que la imagen no resulte homogénea si se selecciona una elevada velocidad de obturación. I La videocámara vuelve a los ajustes de obturador y exposición automáticos al activar la función de grabación nocturna o al cambiar a las modalidades EASY o SLOW SHUTTER. I Al grabar con una velocidad de obturador de 1/1000 o superior, asegúrese de que el sol no incide directamente sobre el objetivo. 57