Sharp LC19DV24U LC-19DV24U Operation Manual - Page 58

rituitintO

Page 58 highlights

Pour regarder la television Sous-titrage et sous-titrage numerique • II se peut que le sous-tiirage n'apparaisse pas salon Perot du signal de la station ernettrice. Votre TV/DVD est dote dun decodeur de sous-titres interne. Ce qui vous permet de regarder des conversations, des narrations et des effets sonores sous forme de sous-titres sur votre televiseur. Le sous-titrage est disponible sur certains programmes TV/DVD et sur certaines cassettes video VHS, au gre du fournisseur de programme. Le sous-titrage numerique est un nouveau service de sous-titres disponible uniquement sur les programmes de television numerique (egalement au gre du fournisseur de service). II s'agit dun system° plus flexible que le system° de Sous-titrage original, car il offre un large choix de formats de sous-titre et de styles de police. Lorsque le sous-titrage numerique est utilise, il sera indique sous l'apparence dune abreviation a 3 lettres indiquant egalement la langue des sous-titres numeriques : ENG (Anglais), SPA (Espagnol), FRA (Frangais) ou d'autres codes de langue. Tous les programmes et les cassettes video VHS ne sont pas dotes de sous-titres. Recherchez le symbole Er pour vous assurer que les sous-titres seront indiques. Dans le systeme de Sous-titrage, plus dun service de sous-titre peut etre fourni. Chacun est identifie par son propre numero. Les services "Cl" et "C2" affichent les sous-titres des programmes televises superposes sur ('image des programmes. En general, les sous-titres codes en anglais sont transmis sur C1, et ceux dans d'autres langues sur C2. Dans le system° de Sous-titrage, les services 'Texte1" ou "Texte2" affichent un texte sans rapport avec le programme actuellement visionne (par exemple, la mete° ou les informations). Ces services sont egalement superposes sur le programme que vous etes en train de regarder. 1 Syntonisez le televiseur sur le programme desire. 2 Appuyez sur TV MENU pour afficher l'Ocran MENU. 3 Appuyez sur A/V pour selectionner "Reglage", et appuyez sur ► ou ENTER. 4 Appuyez sur ♦/v pour selectionner "Sous-Titrage", et appuyez sur ► ou ENTER. Afficher l'ecran Sous-Titrage. 5 Appuyez sur A/V pour selectionner "Reglage Sous-Titrage", et appuyez sur ► pour selectionner "Marche". 6 Appuyez sur UV pour selectionner "Titrage Analogique" ou "Titrage Numerique". Lorsque vous selectionnez "Titrage Analogique", vous pouvez choisir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 et T4. Lorsque vous selectionnez 'Titrage Numerique", vous pouvez choisir entre CS1, C52, CS3, CS4, CS5 et CS6. 7 Appuyez sur d► pour selectionner le mode de sous-titrage voulu, a la fois pour les sous-titres numeriques et analogiques. 8 Appuyez sur Qv pour selectionner "Priorite SousTitrage", et appuyez sur pour selectionner "ST Numerique" ou "ST Analogique". • Solon le signal de radiodiffusion, certains soustitres analogiques fonctionnent avec un signal de radiodiffusion numerique. Ceci provient le chevauchement de deux types de sous-titres. 9 Appuyez sur EXIT pour retourner a teleran normal. rituitintO • Pour desactiver le sous-titrage code, selectionnez "Arran rblik_a • Si votre programme ou votre video reoffre pas de sous-titres codes, non ne s'affiche a Moran. • Si aucun texte n'esl offert dans votre zone de visionnement, un rectangle noir peut apparaitre a recran. Si cela se produit, mettez la fonction de sous-titrage code sur "Arai". • Lorsque le decodeur de sous-titres est mis en fanction, les sous-titres apparaissent a recran environ 10 secondes plus tard. • Si aucun signal de sous-titrage n'est regu, aucun sous-titre n'apparaitra, mais le televiseur resters en mode de sous-titrage. • Des fautes d'orthographe ou des caracteres insolites apparaissent parfois dans les sous-titres. Vest tout a fait normal, surtout si remission est en direct, car alors les sous-titres sent trees en direct et il n'y a pas assez de temps pour les verifier. • Lorsque le decodeur de sous-titres est mis en fonction, raffichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas etre visible au peut interferer avec les sous-titres. • Certains systernes de cablodistribution au de protection anticopie peuvent interferer avec les sous-titres. • Si vous utilisez une antenne interieure ou si la reception est mauvaise, le texte ou les sous-titres peuvent ne pas apparallre ou apparaltre avec des fautes ou des caracteres insolites. Dans ce cas, changez la position de ('antenne ou utilisez une antenne exterieure. • Lorsqu'un programme televise numerique a des signaux de sous-titres code numerique et de sous-titre code analogique, les sous-titres codes numoriques s'affichent. OF -la

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106

Pour
regarder
la
television
Sous-titrage
et
sous-titrage
numerique
II
se
peut
que
le
sous-tiirage
n'apparaisse
pas
salon
Perot
du
signal
de
la
station
ernettrice.
Votre
TV/DVD est
dote
dun
decodeur
de
sous
-titres
interne.
Ce
qui
vous
permet
de
regarder
des
conversations,
des
narrations
et
des
effets
sonores
sous
forme
de
sous
-titres
sur
votre
televiseur.
Le
sous-titrage
est
disponible
sur
certains
programmes
TV/DVD
et
sur
certaines
cassettes
video
VHS,
au
gre
du
fournisseur
de
programme.
Le
sous-titrage
numerique
est
un
nouveau
service
de
sous
-titres
disponible
uniquement
sur
les
programmes
de
television
numerique
(egalement
au
gre
du
fournisseur
de
service).
II
s'agit
dun
system°
plus
flexible
que
le
system°
de
Sous-titrage
original,
car
il
offre
un
large
choix
de
formats
de
sous
-titre
et
de
styles
de
police.
Lorsque
le
sous-titrage
numerique
est
utilise,
il
sera
indique
sous
l'apparence
dune
abreviation
a
3
lettres
indiquant
egalement
la
langue
des
sous
-titres
numeriques
:
ENG
(Anglais),
SPA
(Espagnol),
FRA
(Frangais)
ou
d'autres
codes
de
langue.
Tous
les
programmes
et
les
cassettes
video
VHS
ne
sont
pas
dotes
de
sous
-titres.
Recherchez
le
symbole
Er
pour
vous
assurer
que
les
sous
-titres
seront
indiques.
Dans
le
systeme
de
Sous-titrage,
plus
dun
service
de
sous
-titre
peut
etre
fourni.
Chacun
est
identifie
par
son
propre
numero.
Les
services
"Cl"
et
"C2"
affichent
les
sous
-titres
des
programmes
televises
superposes
sur
('image
des
programmes.
En
general,
les
sous
-titres
codes
en
anglais
sont
transmis
sur
C1,
et
ceux
dans
d'autres
langues
sur
C2.
Dans
le
system°
de
Sous-titrage,
les
services
'Texte1"
ou
"Texte2"
affichent
un
texte
sans
rapport
avec
le
programme
actuellement
visionne
(par
exemple,
la
mete°
ou
les
informations).
Ces
services
sont
egalement
superposes
sur
le
programme
que
vous
etes
en
train
de
regarder.
r
blik_a
Si
votre
programme
ou
votre
video
reoffre
pas
de
sous
-titres
codes,
non
ne
s'affiche
a
Moran.
Si
aucun
texte
n'esl
offert
dans
votre
zone
de
visionnement,
un
rectangle
noir
peut
apparaitre
a
recran.
Si
cela
se
produit,
mettez
la
fonction
de
sous-titrage
code
sur
"Arai".
Lorsque
le
decodeur
de
sous
-titres
est
mis
en
fanction,
les
sous
-titres
apparaissent
a
recran
environ
10
secondes
plus
tard.
Si
aucun
signal
de
sous-titrage
n'est
regu,
aucun
sous
-titre
n'apparaitra,
mais
le
televiseur
resters
en
mode
de
sous-titrage.
Des
fautes
d'orthographe
ou
des
caracteres
insolites
apparaissent
parfois
dans
les
sous
-titres.
Vest
tout
a
fait
normal,
surtout
si
remission
est
en
direct,
car
alors
les
sous
-titres
sent
trees
en
direct
et
il
n'y
a
pas
assez
de
temps
pour
les
verifier.
Lorsque
le
decodeur
de
sous
-titres
est
mis
en
fonction,
raffichage
du
volume
ou
de
la
mise
en
sourdine
peut
ne
pas
etre
visible
au
peut
interferer
avec
les
sous
-titres.
Certains
systernes
de
cablodistribution
au
de
protection
anticopie
peuvent
interferer
avec
les
sous
-titres.
Si
vous
utilisez
une
antenne
interieure
ou
si
la
reception
est
mauvaise,
le
texte
ou
les
sous
-titres
peuvent
ne
pas apparallre
ou
apparaltre
avec
des
fautes
ou
des
caracteres
insolites.
Dans
ce
cas,
changez
la
position
de
('antenne
ou
utilisez
une
antenne
exterieure.
Lorsqu'un
programme
televise
numerique
a
des
signaux
de
sous
-titres
code
numerique
et
de
sous
-titre
code
analogique,
les
sous
-titres
codes
numoriques
s'affichent.
1
Syntonisez
le
televiseur
sur
le
programme
desire.
2
Appuyez
sur
TV
MENU
pour
afficher
l'Ocran
MENU.
3
Appuyez
sur
A/V
pour
selectionner
"Reglage",
et
appuyez
sur
ou
ENTER.
4
Appuyez
sur
♦/v
pour
selectionner
"Sous-Titrage",
et
appuyez
sur
ou
ENTER.
Afficher
l'ecran
Sous-Titrage.
5
Appuyez
sur
A/V
pour
selectionner
"Reglage
Sous-Titrage",
et
appuyez
sur
pour
selectionner
"Marche".
6
Appuyez
sur
UV
pour
selectionner
"Titrage
Analogique"
ou
"Titrage
Numerique".
Lorsque
vous
selectionnez
"Titrage
Analogique",
vous
pouvez
choisir
entre
C1, C2, C3,
C4,
T1,
T2,
T3
et
T4.
Lorsque
vous
selectionnez
'Titrage
Numerique",
vous
pouvez
choisir
entre
CS1,
C52,
CS3, CS4,
CS5
et
CS6.
7
Appuyez
sur
d►
pour
selectionner
le
mode
de
sous-titrage
voulu,
a
la
fois
pour les
sous
-titres
numeriques
et
analogiques.
8
Appuyez
sur
Qv
pour
selectionner
"Priorite
Sous-
Titrage",
et
appuyez
sur
pour
selectionner
"ST
Numerique"
ou
"ST
Analogique".
Solon le
signal
de
radiodiffusion,
certains
sous
-
titres
analogiques
fonctionnent
avec
un
signal
de
radiodiffusion
numerique.
Ceci
provient
le
chevauchement
de
deux
types
de
sous
-titres.
9
Appuyez
sur
EXIT
pour
retourner
a
teleran
normal.
rituitintO
Pour
desactiver
le
sous-titrage
code,
selectionnez
"Arran
OF
-la