Sharp LC19DV24U LC-19DV24U Operation Manual - Page 58
rituitintO
UPC - 074000371149
View all Sharp LC19DV24U manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 58 highlights
Pour regarder la television Sous-titrage et sous-titrage numerique • II se peut que le sous-tiirage n'apparaisse pas salon Perot du signal de la station ernettrice. Votre TV/DVD est dote dun decodeur de sous-titres interne. Ce qui vous permet de regarder des conversations, des narrations et des effets sonores sous forme de sous-titres sur votre televiseur. Le sous-titrage est disponible sur certains programmes TV/DVD et sur certaines cassettes video VHS, au gre du fournisseur de programme. Le sous-titrage numerique est un nouveau service de sous-titres disponible uniquement sur les programmes de television numerique (egalement au gre du fournisseur de service). II s'agit dun system° plus flexible que le system° de Sous-titrage original, car il offre un large choix de formats de sous-titre et de styles de police. Lorsque le sous-titrage numerique est utilise, il sera indique sous l'apparence dune abreviation a 3 lettres indiquant egalement la langue des sous-titres numeriques : ENG (Anglais), SPA (Espagnol), FRA (Frangais) ou d'autres codes de langue. Tous les programmes et les cassettes video VHS ne sont pas dotes de sous-titres. Recherchez le symbole Er pour vous assurer que les sous-titres seront indiques. Dans le systeme de Sous-titrage, plus dun service de sous-titre peut etre fourni. Chacun est identifie par son propre numero. Les services "Cl" et "C2" affichent les sous-titres des programmes televises superposes sur ('image des programmes. En general, les sous-titres codes en anglais sont transmis sur C1, et ceux dans d'autres langues sur C2. Dans le system° de Sous-titrage, les services 'Texte1" ou "Texte2" affichent un texte sans rapport avec le programme actuellement visionne (par exemple, la mete° ou les informations). Ces services sont egalement superposes sur le programme que vous etes en train de regarder. 1 Syntonisez le televiseur sur le programme desire. 2 Appuyez sur TV MENU pour afficher l'Ocran MENU. 3 Appuyez sur A/V pour selectionner "Reglage", et appuyez sur ► ou ENTER. 4 Appuyez sur ♦/v pour selectionner "Sous-Titrage", et appuyez sur ► ou ENTER. Afficher l'ecran Sous-Titrage. 5 Appuyez sur A/V pour selectionner "Reglage Sous-Titrage", et appuyez sur ► pour selectionner "Marche". 6 Appuyez sur UV pour selectionner "Titrage Analogique" ou "Titrage Numerique". Lorsque vous selectionnez "Titrage Analogique", vous pouvez choisir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 et T4. Lorsque vous selectionnez 'Titrage Numerique", vous pouvez choisir entre CS1, C52, CS3, CS4, CS5 et CS6. 7 Appuyez sur d► pour selectionner le mode de sous-titrage voulu, a la fois pour les sous-titres numeriques et analogiques. 8 Appuyez sur Qv pour selectionner "Priorite SousTitrage", et appuyez sur pour selectionner "ST Numerique" ou "ST Analogique". • Solon le signal de radiodiffusion, certains soustitres analogiques fonctionnent avec un signal de radiodiffusion numerique. Ceci provient le chevauchement de deux types de sous-titres. 9 Appuyez sur EXIT pour retourner a teleran normal. rituitintO • Pour desactiver le sous-titrage code, selectionnez "Arran rblik_a • Si votre programme ou votre video reoffre pas de sous-titres codes, non ne s'affiche a Moran. • Si aucun texte n'esl offert dans votre zone de visionnement, un rectangle noir peut apparaitre a recran. Si cela se produit, mettez la fonction de sous-titrage code sur "Arai". • Lorsque le decodeur de sous-titres est mis en fanction, les sous-titres apparaissent a recran environ 10 secondes plus tard. • Si aucun signal de sous-titrage n'est regu, aucun sous-titre n'apparaitra, mais le televiseur resters en mode de sous-titrage. • Des fautes d'orthographe ou des caracteres insolites apparaissent parfois dans les sous-titres. Vest tout a fait normal, surtout si remission est en direct, car alors les sous-titres sent trees en direct et il n'y a pas assez de temps pour les verifier. • Lorsque le decodeur de sous-titres est mis en fonction, raffichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas etre visible au peut interferer avec les sous-titres. • Certains systernes de cablodistribution au de protection anticopie peuvent interferer avec les sous-titres. • Si vous utilisez une antenne interieure ou si la reception est mauvaise, le texte ou les sous-titres peuvent ne pas apparallre ou apparaltre avec des fautes ou des caracteres insolites. Dans ce cas, changez la position de ('antenne ou utilisez une antenne exterieure. • Lorsqu'un programme televise numerique a des signaux de sous-titres code numerique et de sous-titre code analogique, les sous-titres codes numoriques s'affichent. OF -la