Benelli Vinci User Manual - Page 3
Indice, Index, Table des matières, Inhaltsverzeichnis
View all Benelli Vinci manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
2 Indice Norme di sicurezza 4 Presentazione 30 Descrizione tecnica 32 Garanzia 38 Montaggio 40 Sicura dell'arma 50 Caricamento 50 Sostituzione cartuccia 60 Scaricamento dell'arma 66 Inconvenienti e rimedi 72 Munizioni da usare 76 Manutenzione 78 Smontaggio dell'arma 82 Montaggio dell'arma 96 Accessori e regolazioni 106 Index Basic safety rules 4 Foreword 30 Technical description 32 Warranty 38 Assembly 40 Gun safety catch 50 Loading 50 Cartridge replacement 60 Unloading 66 Troubleshooting 72 Choice of ammunition 76 Maintenance 78 Shotgun stripping 82 Gun assembly 96 Accessories and adjustments .......... 106 Table des matières Normes de sécurit 4 Présentation 30 Fonctionnement 32 Garantie 38 Assemblage 40 Sûreté de l'arme 50 Chargement 50 Remplacement de la cartouche ....... 60 Déchargement de l'arme 66 Inconvénients et solutions 72 Munitions à utiliser 76 Entretien 78 Démontage de l'arme 82 Assemblage de l'arme 96 Accessoires et réglages 106 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften 4 Vorstellung 30 Funktionsweise 32 Garantie 38 Zusammenbauen 40 Sicherung der Waffe 50 Laden 50 Auswechseln der Patrone 60 Entladen der Waffe 66 Funktionsstörungen und Abhilfe ...... 72 Zu verwendende Munition 76 Wartung 78 Zerlegen der Waffe 82 Zusammenbauen der Waffe 96 Zubehör und Einstellmöglichkeiten ... 106 SALVO DIVERSE E SPECIFICHE INDICAZIONI, IL TESTO E LE ILLUSTRAZIONI DEL PRESENTE MANUALE HANNO SEMPRE COME RIFERI- MENTO LA VERSIONE DESTRA IN CALIBRO 12 DEL FUCILE DESCRITTO. Dati soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. UNLESS YOU ARE GIVEN SEPARATE AND SPECIFIC INSTRUCTIONS, THE TEXTS AND ILLUSTRATIONS CONTAINED IN THIS OWNER'S MANUAL ALWAYS REFER TO THE RIGHT HAND 12-GAUGE VERSION OF THE SPECIFIED SHOTGUN. Data subject to modifications without notice. SAUF INDICATIONS CONTRAIRES ET SPECIFIQUES, LE TEXTE ET LES ILLUSTRATIONS CON- TENUS DANS CE MANUEL SE REFERENT TOUJOURS A LA VERSION DE DROITE EN CALIBRE 12 DU FUSIL DECRIT. Données passibles de modifications sans obligation de préavis. ANDERE UND SPEZIFISCHE HINWEISE AUSGENOMMEN, BEZIEHEN SICH DIESER TEXT UND DIE ILLUSTRATIONEN DES VORLIEGENDEN HANDBUCHES IMMER AUF DEN RECHTSHÄNDIGEN GEBRAUCH UND AUF DAS KALIBER 12 DER BESCHRIEBENEN WAFFE. Die Angaben können ohne Vorankündigung geändert werden.