Benelli Vinci User Manual - Page 89

Den Schlagbolzen mit der Spann

Page 89 highlights

88 6) Estrarre la manetta (fig. 39) e sfilare poi l'otturatore dalla canna (fig. 40). 7) Sfilare il perno-arresto-percussore dall'otturatore, avendo cura di trattenere il percussore con relativa molla (fig. 41). 8) Estrarre il percussore con relativa molla (fig. 42). 6) Extract the bolt handle (fig. 39), then slide the bolt from the barrel (fig. 40). 7) Slide the firing pin retaining pin from the bolt, being sure to hold back the firing pin with its spring (fig. 41). 8) Extract the firing pin with its relative spring (fig. 42). 6) Extraire la manette (fig. 39) et séparer l'obturateur du canon (fig. 40). 7) Extraire l'axe de blocage percuteur de l'obturateur, en ayant soin de retenir le percuteur et son ressort (fig. 41). 8) Extraire le percuteur avec son ressort (fig. 42). 6) Den Spannhebel herausziehen (Abb. 39) und dann den Verschluss vom Lauf abnehmen (Abb. 40). 7) Den Arretierstift des Schlagbolzens aus dem Verschluss herausziehen. Dabei mit Sorgfalt den Schlagbolzen und dessen Spannfeder zurückhalten (Abb. 41). 8) Den Schlagbolzen mit der Spannfeder herausziehen (Abb. 42). 39 40

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146

88
6) Estrarre
la manetta
(fig. 39) e sfila-
re poi l'otturatore dalla canna (fig.
40).
7) Sfilare
il perno-arresto-percussore
dall'otturatore, avendo cura di
trattenere il percussore con relati-
va molla
(fig. 41).
8) Estrarre
il percussore con relativa
molla
(fig. 42).
6)
Extract the
bolt handle
(fig. 39),
then slide the bolt from the barrel
(fig. 40).
7)
Slide the
firing pin retaining pin
from the bolt, being sure to
hold
back the firing pin with its spring
(fig. 41).
8)
Extract the
firing pin with its rela-
tive spring
(fig. 42).
6) Extraire
la manette
(fig. 39) et
séparer l’obturateur du canon (fig.
40).
7) Extraire
l’axe de blocage percuteur
de l’obturateur, en ayant soin de
retenir le percuteur et son ressort
(fig. 41).
8) Extraire
le percuteur avec son res-
sort
(fig. 42).
6) Den
Spannhebel
herausziehen
(Abb. 39) und dann den Verschluss
vom Lauf abnehmen (Abb. 40).
7) Den
Arretierstift des Schlagbolzens
aus dem Verschluss herausziehen.
Dabei mit Sorgfalt den
Schlag-
bolzen und dessen Spannfeder
zurückhalten
(Abb. 41).
8)
Den Schlagbolzen mit der Spann-
feder
herausziehen (Abb. 42).
39
40