Brother International XL-3025 Users Manual - English - Page 37

prensatelas

Page 37 highlights

Removing the Material from the Machine 1. Stop the machine. 2. Raise the needle to its highest position and make sure that the thread take-up lever is also in its highest position. 3. Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side. 4. Cut both threads using the thread cutter located on the back of the presser foot bar. 5. To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4') of thread through the toes of the presser foot toward the back of the machine. g.; Thread cutter Para retirar el tejldo de la maqulna 1. Pare la maquina. 2. Levante la aguja a su position mat alts y asegaresedequelapalanca tirahilosesterambler; en su position mas elevada. 3. Levant.; al prensatelas y segue suavemente el mild° por la izquierda. 4. Corte ambos hilos usando el cortador qua se encunntra detras de la barra delprensatelas. 5. Con of fin de defer la maquina preparada para la proxima costura, tire unos 10 cm (4") del hilo inferior y paselododos salientes delprensatelas hacia la pale posterior de la maquina. Cortador do hilos STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG Top Stitching and Stretch Materials No. 2 (Left needle position) is used for top stitching and sewing lightweight fabrics. No.21 (Triple Stretch Stitch) is used for stretch fabrics. Pentodes en derecho y tejidos elasticos La punlada No 2 (Aguja a la izquierda) se usa para rzsturas en el!ado derecho y de matenales ligeros. Lapunlada No21(TriplePuntada Pespunto)se usa para los tejidos elasticos. 32

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

Removing
the
Material
from
the
Machine
1.
Stop
the
machine.
2.
Raise
the
needle
to
its
highest
position
and
make
sure
that
the
thread
take-up
lever
is
also
in
its
highest
position.
3.
Lift
the
presser
foot
and
pull
the
fabric
out
gently
to
the
left
side.
4.
Cut
both
threads
using
the
thread
cutter
located
on
the
back
of
the
presser
foot
bar.
5.
To
prepare
the
machine
for
the
next
seam,
pull
about
10
cm
(4')
of
thread
through
the
toes
of
the
presser
foot
toward
the
back
of
the
machine.
g
.
;
Thread
cutter
Top
Stitching
and
Stretch
Materials
No.
2
(Left
needle
position)
is
used
for
top
stitching
and
sewing
lightweight
fabrics.
No.21
(Triple
Stretch
Stitch)
is
used
for
stretch
fabrics.
Para
retirar
el
tejldo
de
la
maqulna
1.
Pare
la
maquina.
2.
Levante
la
aguja
a
su
position
mat
alts
y
asegaresedequela
palanca
tirahiloseste
rambler;
en
su
position
mas
elevada.
3.
Levant.;
al
prensatelas
y
segue
suavemente
el
mildĀ°
por
la
izquierda.
4.
Corte
ambos
hilos
usando
el
cortador
qua
se
encunntra
detras
de
la
barra
del
prensatelas.
5.
Con
of
fin
de
defer
la
maquina
preparada
para
la
proxima
costura,
tire
unos
10
cm
(4")
del
hilo
inferior
y
paselo
dodos
salientes
del
prensatelas
hacia
la
pale
posterior
de
la
maquina.
Cortador
do
hilos
Pentodes
en
derecho
y
tejidos
elasticos
La
punlada
No
2
(Aguja
a
la
izquierda)
se
usa
para
rzsturas
en
el
!ado
derecho
y
de
matenales
ligeros.
La
punlada
No
21
(Triple
Puntada
Pespunto)
se
usa
para
los
tejidos
elasticos.
32
STRAIGHT
AND
ZIGZAG
STITCHING
PUNTADAS
RECTAS
Y
ZIGZAG