Brother International ZE-8570 Instruction Manual - English and Spanish - Page 227

Reflection pattern switch, 1. Musterumkehrschalter, 1. Interrupteur de motif en miroir, 1.

Page 227 highlights

14. OPTIONAL PARTS 14. SONDERZUBEHÖRTEILE 14. PIECES EN OPTION 14. PARTES OPCIONALES 14. OPTIONAL PARTS 14. SONDERZUBEHÖRTEILE 14. PIECES EN OPTION 14. PARTES OPCIONALES CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION Installation of optional parts should only be carried out by a qualified technician. Contact your Brother dealer or a qualified electrician for any electrical work that may need to be done. Zubehörteile dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann installiert werden. Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden müssen, wenden Sie sich an lhren Brother Händler oder an einen qualifizierten Elektriker. L'installation des pièces en option doit être confiée exclusivement à un technicien qualifié. S'adresser à votre revendeur Brother ou à un électricien qualifié pour effectuer toute réparation éventuelle du système électrique. La instalación de las piezas opcionales debe ser realizado por personal técnico calificado. Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de electricidad que se debiera realizar. Turn off the power switch and disconnect the power cord before installing any optional parts, otherwise the machine will operate if the treadle is pressed by mistake, which could result in injury. Vor der Installation von Zubehórteilen muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden, weil sonst durch eine unbeabsichtigte Betätigung des Pedals die Maschine in Gang gesetzt und Verletzungen Vernursachen kann. Couper l'alimentation électrique et débrancher le cordon d'alimentation avant d'installer les pièces en option, sinon la machine risquera de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pédale, et donc de causer des blessures. Desconectar el interruptor principal y desconectar el cable de alimentación antes de cambiar las piezas opcionales, de lo contrario la máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas. 14-1. Reflection pattern switch 14-1. Musterumkehrschalter 14-1. Interrupteur de motif en miroir 14-1. Interruptor de patrón reflejado Ask the place of purchase for details. Wenden Sie sich für Einzelheiten an das Verkaufsgeschäft. Pour plus de détails, s'adresser à son revendeur. Consultar en el lugar de compra por detalles. ZE-8570,8580 208

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262

208
ZE-8570,8580
14. OPTIONAL PARTS
14. SONDERZUBEH
Ö
RTEILE
14. PIECES EN OPTION
14. PARTES OPCIONALES
14.
OPTIONAL PARTS
14.
SONDERZUBEH
Ö
RTEILE
14.
PIECES EN OPTION
14.
PARTES OPCIONALES
Installation of optional parts should only be car-
ried out by a qualified technician.
Contact your Brother dealer or a qualified elec-
trician for any electrical work that may need to
be done.
Zubeh
ö
rteile d
ü
rfen nur von einem qualifizierten
Fachmann installiert werden.
Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden m
ü
ssen,
wenden Sie sich an lhren Brother H
ä
ndler oder
an einen qualifizierten Elektriker.
L
installation des pi
è
ces en option doit
ê
tre
confi
é
e exclusivement
à
un technicien qualifi
é
.
S
adresser
à
votre revendeur Brother ou
à
un
é
lectricien qualifi
é
pour effectuer toute
r
é
paration
é
ventuelle du syst
è
me
é
lectrique.
La instalaci
ó
n de las piezas opcionales debe ser
realizado por personal t
é
cnico calificado.
Consultar a su distribuidor Brother o un
electricista calificado por cualquier trabajo de
electricidad que se debiera realizar.
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
Turn off the power switch and disconnect the
power cord before installing any optional parts,
otherwise the machine will operate if the treadle
is pressed by mistake, which could result in in-
jury.
Vor der Installation von Zubeh
ó
rteilen mu
ß
der
Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel
aus der Steckdose gezogen werden, weil sonst
durch eine unbeabsichtigte Bet
ä
tigung des Ped-
als die Maschine in Gang gesetzt und
Verletzungen Vernursachen kann.
Couper l
alimentation
é
lectrique et d
é
brancher
le cordon d
alimentation avant d
installer les
pi
è
ces en option, sinon la machine risquera de
se mettre en marche si on enfonce
accidentellement la p
é
dale, et donc de causer
des blessures.
Desconectar el interruptor principal y
desconectar el cable de alimentaci
ó
n antes de
cambiar las piezas opcionales, de lo contrario la
m
á
quina podr
í
a comenzar a funcionar si por
descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar
en heridas.
14-1. Reflection pattern switch
14-1. Musterumkehrschalter
14-1. Interrupteur de motif en miroir
14-1. Interruptor de patr
ó
n reflejado
Ask the place of purchase for details.
Wenden Sie sich f
ü
r Einzelheiten an das Verkaufsgesch
ä
ft.
Pour plus de d
é
tails, s'adresser
à
son revendeur.
Consultar en el lugar de compra por detalles.