Brother International ZE-8570 Instruction Manual - English and Spanish - Page 83

Pattern indicators/Stichmusteranzeigen/T

Page 83 highlights

7. USING THE OPERATION PANEL 7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL 7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE 7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES t Pattern indicators/Stichmusteranzeigen/Témoins de motifs/Indicadores de patrón G The PATTERN indicators t illuminate to show you which pattern is currently selected. G Zur Anzeige des gewählten Stichmusters leuchtet die entsprechende Stichmusteranzeige t. G Les témoins PATTERN t s'allument pour indiquer quel motif est actuellement sélectionné. G Los indicadores PATTERN t se encienden para mostrarle cual patrón ha sido seleccionado. y Zigzag width key/Zickzackbreitentaste/Touche de largeur de zigzag/Tecla de ancho de puntada de zigzag G When the zigzag width key y is pressed, the indicator illuminates and the zigzag width which is currently set appears on the LED display w. Thus AAAAA represents 3.0 mm. G Beim Drücken der Zickzackbreitentaste y leuchtet die Anzeige und auf der LED-Anzeige w wird der gegenwärtig eingestellte Wert angezeigt. Eine Anzeige von AAAAA bedeutet deshalb eine Einstellung von 3,0 mm. G Lorsqu'on appuie sur la touche de largeur de zigzag y, le témoin s'allume et la largeur de zigzag actuellement réglée apparaît sur l'affichage LED w. Ainsi, AAAAA représente 3,0 mm. G Cuando tecla de ancho de puntada de zigzag y, el indicador se enciende y el ancho de la puntada de zigzag que está siendo ajustado aparece en la exhibición LED w. Por lo tanto AAAAA epresenta 3,0 mm. u Trimming margin base line position key/Schnittrandgrundlinienpositionstaste/ Touche de position de ligne de base de marge de coupe/Tecla de posición de línea de base del margen de recorte G This key is used to move the pattern sideways. This lets you change the width of the trimming margin. L r If the trimming margin base line is set to a value other than the minimum value, the indicator illuminates. When the trimming margin base line position key u is pressed, the trimming margin base line position which is currently set appears on the LED display w. AAAAA indicates that the trimming margin pattern is 2.0 mm. G Diese Taste wird für die Seitwärtsbewegung des Musters verwendet, um die Breite des Schnittrands ändern zu können. Falls die Schnittrandlinie auf einen anderen Wert als den Minimalwert eingestellt ist, leuchtet die Anzeige. Beim Drücken der Positionierungstaste u der Schnittrandgrundlinie wird die gegenwärtig eingestellte Schnittrandgrundlinie auf der LED-Anzeige w angezeigt. AAAAA bedeutet, daß das Schnittrandmuster 2,0 mm beträgt. G Cette touche permet de déplacer le motif latéralement. On peut ainsi modifier la largeur de la marge de coupe. Si la ligne de base de marge de coupe est réglée à une valeur autre que la valeur minimum, le témoin s'allume. Lorsqu'on appuie sur la touche de position de ligne de base de marge de coupe u, la position de ligne de base de marge de coupe actuellement établie apparaît sur l'affichage LED w. AAAAA indique que le motif de marge de coupe est réglé à 2,0 mm. G Esta tecla se usa para mover el patrón hacia los lados. Esto le ayuda a cambiar el ancho del margen de corte. Si la línea de base del margen de recorte se ajusta a un valor diferente del valor mínimo, el indicador se iluminará. Cuando se presiona la tecla de posición de línea de base del margen de recorte u, la posición de la línea de base del margen de recorte actualmente ajustado aparece en la exhibición LED w. AAAAA indica que el patrón de margen de corte es 2,0 mm. ZE-8570,8580 64

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262

64
ZE-8570,8580
7. USING THE OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES
t
Pattern indicators/Stichmusteranzeigen/T
é
moins de motifs/Indicadores de patr
ó
n
The PATTERN indicators
t
illuminate to show you which pattern is currently selected.
Zur Anzeige des gew
ä
hlten Stichmusters leuchtet die entsprechende Stichmusteranzeige
t
.
Les t
é
moins PATTERN
t
s'allument pour indiquer quel motif est actuellement s
é
lectionn
é
.
Los indicadores PATTERN
t
se encienden para mostrarle cual patr
ó
n ha sido seleccionado.
y
Zigzag width key/Zickzackbreitentaste/Touche de largeur de zigzag/Tecla de ancho de puntada de zigzag
When the zigzag width key
y
is pressed, the indicator illuminates and the zigzag width which is currently set
appears on the LED display
w
. Thus
AAAAA
represents 3.0 mm.
Beim Dr
ü
cken der Zickzackbreitentaste
y
leuchtet die Anzeige und auf der LED-Anzeige
w
wird der
gegenw
ä
rtig eingestellte Wert angezeigt. Eine Anzeige von
AAAAA
bedeutet deshalb eine Einstellung von
3,0 mm.
Lorsqu
on appuie sur la touche de largeur de zigzag
y
, le t
é
moin s
allume et la largeur de zigzag actuellement
r
é
gl
é
e appara
î
t sur l'affichage LED
w
. Ainsi,
AAAAA
repr
é
sente 3,0 mm.
Cuando tecla de ancho de puntada de zigzag
y
, el indicador se enciende y el ancho de la puntada de zigzag
que est
á
siendo ajustado aparece en la exhibici
ó
n LED
w
. Por lo tanto
AAAAA
epresenta 3,0 mm.
u
Trimming margin base line position key/Schnittrandgrundlinienpositionstaste/
Touche de position de ligne de base de marge de coupe/Tecla de posici
ó
n de l
í
nea de base del margen de recorte
This key is used to move the pattern sideways. This lets you change the width of the trimming margin.
If the trimming margin base line is set to a value other than the minimum value, the indicator illuminates.
When the trimming margin base line position key
u
is pressed, the trimming margin base line position
which is currently set appears on the LED display
w
.
AAAAA
indicates that the trimming margin pattern is 2.0 mm.
Diese Taste wird f
ü
r die Seitw
ä
rtsbewegung des Musters verwendet, um die Breite des Schnittrands
ä
ndern
zu k
ö
nnen.
Falls die Schnittrandlinie auf einen anderen Wert als den Minimalwert eingestellt ist, leuchtet die Anzeige.
Beim Dr
ü
cken der Positionierungstaste
u
der Schnittrandgrundlinie wird die gegenw
ä
rtig eingestellte
Schnittrandgrundlinie auf der LED-Anzeige
w
angezeigt.
AAAAA
bedeutet, da
ß
das Schnittrandmuster 2,0 mm betr
ä
gt.
Cette touche permet de d
é
placer le motif lat
é
ralement. On peut ainsi modifier la largeur de la marge de
coupe.
Si la ligne de base de marge de coupe est r
é
gl
é
e
à
une valeur autre que la valeur minimum, le t
é
moin
s'allume. Lorsqu'on appuie sur la touche de position de ligne de base de marge de coupe
u
, la position de
ligne de base de marge de coupe actuellement
é
tablie appara
î
t sur l'affichage LED
w
.
AAAAA
indique que le motif de marge de coupe est r
é
gl
é
à
2,0 mm.
Esta tecla se usa para mover el patr
ó
n hacia los lados. Esto le ayuda a cambiar el ancho del margen de
corte.
Si la l
í
nea de base del margen de recorte se ajusta a un valor diferente del valor m
í
nimo, el indicador se
iluminar
á
. Cuando se presiona la tecla de posici
ó
n de l
í
nea de base del margen de recorte
u
, la posici
ó
n de
la l
í
nea de base del margen de recorte actualmente ajustado aparece en la exhibici
ó
n LED
w
.
AAAAA
indica que el patr
ó
n de margen de corte es 2,0 mm.
L
r