Dirt Devil UD70210 Manual - Page 6

Warning, Avertissement, Advertencia

Page 6 highlights

• No deje el electrodoméstico mientras esté enchufado. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de limpiar o realizar un servicio. • No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas. • No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo utilicen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando este producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna abertura. • Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios y productos recomendados por el fabricante. • No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio. • No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes. • No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón eléctrico. • No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. • No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. • Apague todos los controles antes de desconectar. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. • No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes. • Desconecte la aspiradora antes de conectar el Turbo Tool®. • No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar. • ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO. 6 S Tome la lengüeta de la cubierta del filtro de descarga y gírela hacia delante para quitarla. S Retire el filtro de descarga de la cubierta. Sostenga el filtro de descarga debajo del grifo de agua abierto para lavarlo. Luego deje que se seque por lo menos durante 24 horas. S Reponga el filtro de descarga en la cubierta y vuelva a colocarlo en la aspiradora. BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR E TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER F OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME S HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS ! WARNING ! To reduce the risk of injury from moving parts unplug cleaner before servicing. ! AVERTISSEMENT ! Afin de réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l'aspirateur avant d'en effectuer l'entretien. ADVERTENCIA ! ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de realizar el mantenimiento 19 BELTSTYLE For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134. 19 MODELEDECOURROIE Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche. 19 ESTILODEBANDA Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www. dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134. TO REMOVE BELT POUR ENLEVER LA COURROIE PARA RETIRAR LA BANDA 1. 2. 3. E Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle E Rotate/pivot the base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard and nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove pull off. F 5 screws. Déposer l'aspirateur à plat et le retourner pour F Faites tourner ou pivoter le exposer la base du suceur. La base doit être déposée à plat, face vers le haut. Pour retirer le dispositif de protection du suceur, utiliser un dispositif de protection du suceur tournevis Phillips afin de retirer les cinq (5) vis. pour le retirer. S Apoye la aspiradora acostada y voltéela, para que se vea la base de la boquilla. La base debe estar S Rote/gire la protección de la boquilla acostada y boca arriba. Para retirar el protector de y tírela hacia fuera. la boquilla, use un destornillador Phillips, a fin de retirar los 5 tornillos. 19 E Lift and remove brushroll. Dispose of old belt. F Les flèches indiquent l'emplacement des vis. Soulevez et enlevez le rouleau-brosse. Jetez la courroie usagée. S Levante y retire el cepillo giratorio. Deseche la banda usada.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

6
19
No deje el electrodoméstico mientras esté enchufado. Desenchufe del tomacor-
riente cuando no esté en uso, y antes de limpiar o realizar un servicio.
No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.
No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que
lo utilicen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando
este producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, man-
tenga a los niños lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos
u otros objetos en ninguna abertura.
Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los
accesorios y productos recomendados por el fabricante.
No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está fun-
cionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio.
No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléc-
trico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo
alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón
eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija,
no el cordón eléctrico.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; man-
téngalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de
aire.
Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y
todas las partes del cuerpo.
Apague todos los controles antes de desconectar.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o
daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera
o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que
puede ocasionar lesiones o daños.
No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como
gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales
pudieran estar presentes.
Desconecte la aspiradora antes de conectar el Turbo Tool®.
No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarril-
los, cerillos o cenizas calientes.
No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daños
reproductivos.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
E
E
E
E
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
S
Tome
la
lengüeta
de
la cubierta del filtro de
descarga y gírela hacia
delante para quitarla.
Retire el filtro de descarga de la cubierta.
Sostenga el filtro de descarga debajo del
grifo de agua abierto para lavarlo. Luego
deje que se seque por lo menos durante
24 horas.
Reponga el filtro de descarga
en la cubierta y vuelva a colo-
carlo en la aspiradora.
TO REMOVE BELT
POUR ENLEVER LA COURROIE
PARA RETIRAR LA BANDA
Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle
base. Base should lay flat and face up. To remove
nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove
5 screws.
Apoye la aspiradora acostada y voltéela, para que
se vea la base de la boquilla. La base debe estar
acostada y boca arriba. Para retirar el protector de
la boquilla, use un destornillador Phillips, a fin de
retirar los 5 tornillos.
Déposer l’aspirateur à plat et le retourner pour
exposer la base du suceur. La base doit être
déposée à plat, face vers le haut. Pour retirer
le dispositif de protection du suceur, utiliser un
tournevis Phillips afin de retirer les cinq (5) vis.
Lift and remove brushroll.
Dispose of old belt.
Rotate/pivot
the
nozzle guard and
pull off.
3.
1.
2.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR
For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or
call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.
dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
19
MODELE DE COURROIE
19
ESTILO DE BANDA
19
BELT STYLE
Les
flèches
indiquent
l’emplacement
des
vis.
Soulevez
et
enlevez
le
rouleau-brosse.
Jetez
la
courroie usagée.
Faites
tourner
ou
pivoter
le
dispositif de pro-
tection du suceur
pour le retirer.
Levante y retire el cepil-
lo giratorio. Deseche la
banda usada.
Rote/gire la protec-
ción de la boquilla
y tírela hacia fuera.
To reduce the risk of injury from moving parts -
unplug cleaner before servicing.
Afin de réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento, desenchufe el producto antes de realizar
el mantenimiento
WARNING
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
ADVERTENCIA
!
!
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS