Dirt Devil UD70210 Manual - Page 9
Vide- PoussiÈre Et Filtre : Retrait Et RÉinstallation
View all Dirt Devil UD70210 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 9 highlights
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO REMOVE FILTER RETRAIT DU FILTRE RETIRO DEL FILTRO CLEAN AND RINSE FILTER NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESCAPE REMOVE FILTER FRAME RETRAIT DE L'ARMATURE DU FILTRE RETIRO DEL BASTIDOR DEL FILTRO 4. 4a. 4b. 5. E Twist the filter counter clockwise to remove from lid (Diagram 4). Tap the filter on the inside of a garbage can to remove excess dust and dirt from filter (Diagram 4a). F Tournez le filtre dans le sens antihoraire pour le dégager du couvercle. (illustration 4). Cognez le filtre contre l'intérieur d'une poubelle pour dégager la poussière et la saleté du filtre (illustration 4a). S Gire el filtro en sentido antihorario para retirarlo de la tapa. (Diagrama 4). Golpee suavemente el filtro en la parte interna del basurero para eliminar el exceso de suciedad y polvo del filtro (Diagrama 4a). E Hold filter under running water to rinse. DO NOT use soap/detergent. Tap excess water out of filter. Allow filter to COMPLETELY DRY for at least 24 hours. F Maintenir le filtre sous l'eau pour le rincer. NE PAS utiliser de savon ni de détergent. Taper le filtre pour enlever le surplus d'eau. Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures. S Sostenga el filtro bajo el agua corriente para enjuagarlo. NO use jabón/detergente. Golpee suavemente el filtro para eliminar el exceso de agua. Deje que el filtro se SEQUE COMPLETAMENTE durante al menos 24 horas. E Grasp top of red filter shroud and turn counter-clock wise and lift out of dirt cup. F Saisir le haut du montage rouge du filtre, faire tourner en sens antihoraire et le sortir du vide-poussière. S Sujete la parte superior de la tela del filtro rojo, gire hacia la izquierda y sáquela del contenedor para polvo. 6. 7. E Tap filter shroud on the inside of a trash can to remove excess dust and dirt. F Cogner le montage du filtre contre l'intérieur d'une poubelle pour enlever le surplus de poussière et de saleté. S Golpee suavemente la tela del filtro el interior de un bote de basura para retirar el polvo y la suciedad. E Brush any remaining dust or debris off of shroud using dust brush tool. F Dégager le reste de la poussière et des débris à l'aide de la brosse à épousseter. S Quite cualquier resto de polvo o residuos de la tela usando el cepillo para polvo. 16 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE Safety Instructions Page 2-8 Consignes de sécurité Instrucciones de Seguridad Features Page 11 Descriptions de l'appareil Características How to Assemble Page 12 Assemblage Cómo Ensamblar How To Operate Page 12-13 Utilisation de l'appareil Cómo Funciona Dirt Cup & Filter: Removal & Replacement Page 14-16 Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo Exhaust Filter: Removal & Replacement Page 17-18 Filtre d'évacuation : retrait et réinstallation Filtro de descarga: quitar y reemplazar Belt or Brushroll: Removal & Replacement Page 18-19 Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo Clog Maintenance Page 20 Entretien en cas d'obstruction Limpieza de atascos Troubleshooting Guide Page 21-23 Guide de dépannage Guía de Solución de Problemas 9