HP 2500 HP Color LaserJet 1500 and 2500 Imaging Drum - Installation Guide - Page 4

Caution, Attention, Attenzione, Precaución, Forsigtig, Voorzichtig, Achtung

Page 4 highlights

7 8 9 English Français Deutsch Italiano Place the imaging drum on a firm surface and pull the orange rings to remove the shipping pins. Remove the orange shipping lock on each end of the imaging drum. Remove the two orange shipping spacers. Remove the orange cover from the imaging drum. Caution: Touching the surface of the white roller can affect print quality. Placez le tambour d'imagerie sur une surface plane et tirez les anneaux orange afin de retirer les broches d'expédition. Retirez le dispositif de sécurité orange à chaque extrémité du tambour d'imagerie. Retirez les deux cales d'expédition orange. Enlevez l'emballage orange du tambour d'imagerie. Attention : Ne touchez pas la surface du rouleau blanc, sinon la qualité d'impression risque d'être amoindrie. Legen Sie die Bildtrommel auf eine feste Oberfläche, und ziehen Sie an den orangefarbenen Ringen, um die Transportstifte zu entfernen. Entfernen Sie die orangefarbenen Versandsperren an jedem Ende der Bildtrommel. Entfernen Sie die zwei für den Transport angebrachten orangefarbenen Abstandshalter. Entfernen Sie die orangefarbene Hülle von der Bildtrommel. Achtung: Durch das Berühren der Oberfläche der weißen Walze kann die Druckqualität beeinträchtigt werden. Collocare il tamburo fotosensibile su una superficie stabile e tirare gli anelli arancioni per rimuovere i piedini di spedizione. Rimuovere i sigilli di spedizione arancione su tutti i lati del tamburo fotosensibile. Rimuovere i due distanziatori di spedizione arancioni. Rimuovere il coperchio arancione dal tamburo fotosensibile. Attenzione: Non toccare la superficie del rullo bianco poiché si potrebbe influire sulla qualità di stampa. Coloque el tambor de formación de imágenes en una superficie firme y tire de los anillos naranjas para retirar el envoltorio. Quite los bloqueos de transporte naranjas de los extremos del tambor de formación de imágenes. Placer billedtromlen på et fast underlag, og fjern transporttappene ved at trække i de orange ringe. Fjern den orange transportlås i hver ende af billedtromlen. Retire los dos espaciadores de embalaje naranjas. Fjern de to orange afstandsstykker fra forsendelsen. Saque la cubierta naranja del tambor de imágenes. Precaución: Tocar la superficie del rodillo blanco puede afectar a la calidad de impresión. Tag det orange dæksel af billedtromlen. Forsigtig! Hvis den hvide rulles overflade berøres, kan udskriftskvaliteten påvirkes. Zet de drumcassette op een vlakke ondergrond en trek aan de oranje ringen om de verzendpinnen te verwijderen. Verwijder de oranje verzendvergrendeling aan de uiteinden van de drumcassette. Verwijder het oranje verzendmateriaal (2). Verwijder de oranje bedekking van de drumcassette. Voorzichtig: Wanneer u het oppervlak van de witte rollen aanraakt, kan de afdrukkwaliteit afnemen. 3 Español Dansk Nederlands

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Dansk
Nederlands
3
Place the imaging drum on a firm surface and
pull the orange rings to remove the shipping
pins. Remove the orange shipping lock on each
end of the imaging drum.
Remove the two orange shipping spacers.
Remove the orange cover from the imaging
drum.
Caution
: Touching the surface of the
white roller can affect print quality.
7
8
9
Placez le tambour d'imagerie sur une surface
plane et tirez les anneaux orange afin de retirer
les broches d'expédition. Retirez le dispositif de
sécurité orange à chaque extrémité du tambour
d'imagerie.
Retirez les deux cales d'expédition orange.
Enlevez l'emballage orange du tambour
d'imagerie.
Attention
: Ne touchez pas la
surface du rouleau blanc, sinon la qualité
d'impression risque d'être amoindrie.
Collocare il tamburo fotosensibile su una
superficie stabile e tirare gli anelli arancioni per
rimuovere i piedini di spedizione. Rimuovere i
sigilli di spedizione arancione su tutti i lati del
tamburo fotosensibile.
Rimuovere i due distanziatori di spedizione
arancioni.
Rimuovere il coperchio arancione dal tamburo
fotosensibile.
Attenzione
: Non toccare la
superficie del rullo bianco poiché si potrebbe
influire sulla qualità di stampa.
Coloque el tambor de formación de imágenes
en una superficie firme y tire de los anillos
naranjas para retirar el envoltorio. Quite los
bloqueos de transporte naranjas de los
extremos del tambor de formación de
imágenes.
Retire los dos espaciadores de embalaje
naranjas.
Saque la cubierta naranja del tambor de
imágenes.
Precaución
: Tocar la superficie del
rodillo blanco puede afectar a la calidad de
impresión.
Placer billedtromlen på et fast underlag, og
fjern transporttappene ved at trække i de
orange ringe. Fjern den orange transportlås i
hver ende af billedtromlen.
Fjern de to orange afstandsstykker fra
forsendelsen.
Tag det orange dæksel af billedtromlen.
Forsigtig!
Hvis den hvide rulles overflade
berøres, kan udskriftskvaliteten påvirkes.
Zet de drumcassette op een vlakke ondergrond
en trek aan de oranje ringen om de
verzendpinnen te verwijderen. Verwijder de
oranje verzendvergrendeling aan de uiteinden
van de drumcassette.
Verwijder het oranje verzendmateriaal (2).
Verwijder de oranje bedekking van de
drumcassette.
Voorzichtig:
Wanneer u het
oppervlak van de witte rollen aanraakt, kan de
afdrukkwaliteit afnemen.
Legen Sie die Bildtrommel auf eine feste
Oberfläche, und ziehen Sie an den
orangefarbenen Ringen, um die Transportstifte
zu entfernen. Entfernen Sie die orangefarbenen
Versandsperren an jedem Ende der
Bildtrommel.
Entfernen Sie die zwei für den Transport
angebrachten orangefarbenen Abstandshalter.
Entfernen Sie die orangefarbene Hülle von der
Bildtrommel.
Achtung
: Durch das Berühren der
Oberfläche der weißen Walze kann die
Druckqualität beeinträchtigt werden.