HP P4014n HP LaserJet P4010 and P4510 Series - 400-sheet Custom Media Tray Ins - Page 6

产品将自动关闭再打开。 等待直至, 重新安装标准纸盘。

Page 6 highlights

English Français Deutsch Italiano The product automatically turns off and then on. Wait until Ready appears on the controlpanel display. Remove the accessory. Pull the custom paper tray out of the product. Reinstall the standard paper tray. Le produit se met automatiquement hors tension, puis sous tension. Attendez que Prêt apparaisse sur l'écran du panneau de commande. Retirez l'accessoire. Tirez le bac papier personnalisable hors du produit. Réinstallez le bac papier standard. Das Gerät wird automatisch aus- und wieder eingeschaltet. Warten Sie, bis die Meldung Bereit auf der Bedienfeldanzeige angezeigt wird. Entfernen Sie das Zubehör. Ziehen Sie das benutzerdefinierte Papierfach aus dem Gerät. Setzen Sie das Standard-Papierfach wieder ein. Il prodotto si riavvia automaticamente. Attendere fino a quando sul display del pannello di controllo viene visualizzato Pronta. Rimozione dell'accessorio. Estrarre il vassoio della carta personalizzato dal prodotto. Reinstallare il vassoio della carta standard. El producto se apaga automáticamente y se enciende a continuación. Espere a que aparezca Preparado en el visor del panel de control. Retire el accesorio. Tire de la bandeja de papel personalizado hacia afuera y extráigala del producto. Vuelva a instalar la bandeja de papel estándar. Ready El producte s'apagarà i es tornarà a encendre automàticament. Espereu fins que aparegui Ready (A punt) a la pantalla del tauler de control. Per desinstal·lar l'accessori: Traieu la safata de paper personalitzat del producte. Torneu a col·locar la safata de paper estàndard.. Español Català 简体中文 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

The product automatically turns off and then
on. Wait until
Ready
appears on the control-
panel display.
Le produit se met automatiquement hors
tension, puis sous tension. Attendez que
Prêt
apparaisse sur l'écran du panneau de
commande.
Das Gerät wird automatisch aus- und wieder
eingeschaltet. Warten Sie, bis die Meldung
Bereit
auf der Bedienfeldanzeige angezeigt
wird.
Il prodotto si riavvia automaticamente.
Attendere fino a quando sul display del
pannello di controllo viene visualizzato
Pronta
.
El producto se apaga automáticamente y se
enciende a continuación. Espere a que
aparezca
Preparado
en el visor del panel de
control.
Уредът автоматично се изключва и после се
включва. Изчакайте, докато на дисплея на
контролния панел се покаже
Ready
(Готовност).
El producte s'apagarà i es tornarà a encendre
automàticament. Espereu fins que aparegui
Ready
(A punt) a la pantalla del tauler de
control.
产品将自动关闭再打开。 等待直至
出现在控制面板显示屏上。
Remove the accessory.
Pull the custom paper
tray out of the product.
Retirez l'accessoire.
Tirez le bac papier
personnalisable hors du produit.
Entfernen Sie das Zubehör.
Ziehen Sie das
benutzerdefinierte Papierfach aus dem Gerät.
Rimozione dell'accessorio.
Estrarre il vassoio
della carta personalizzato dal prodotto.
Retire el accesorio.
Tire de la bandeja de
papel personalizado hacia afuera y extráigala
del producto.
Сваляне на аксесоара.
Извадете тавата за
хартия с потребителски размер от уреда.
Per desinstal·lar l'accessori:
Traieu la safata
de paper personalitzat del producte.
卸下附件。
将自定义纸盘拉出产品。
Reinstall the standard paper tray.
Réinstallez le bac papier standard.
Setzen Sie das Standard-Papierfach wieder
ein.
Reinstallare il vassoio della carta standard.
Vuelva a instalar la bandeja de papel estándar.
Монтирайте отново стандартната тава за
хартия.
Torneu a col·locar la safata de paper
estàndard..
重新安装标准纸盘。
5
简体中文
Català
Български
Español
Italiano
Deutsch
Français
English