HP P4014n HP LaserJet P4010 and P4510 Series - Duplexer Install Guide - Page 4

盖板以将其卸下。 保存好盖板,以便, 后面的插槽中。 一直向里推,直至其, 卡入到位。, 控制面板显示屏上显示

Page 4 highlights

English Français Deutsch At the back of the product, pull the duplexaccessory cover straight out to remove it. Save the cover so you can reinstall it if you remove the duplexer. Installation. Push the duplex-printing accessory straight in to the slot on the back of the product. Push it in until it locks into place. Prepare for printing. Turn the product on, and wait until Ready appears on the control-panel display. Tirez le couvercle de l'accessoire d'impression recto verso à l'arrière du produit vers vous pour le retirer. Mettez-le de côté afin de le réinstaller si vous retirez l'unité d'impression recto verso. Installation. Placez l'accessoire d'impression recto verso dans son emplacement à l'arrière du produit. Poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Préparation à l'impression. Mettez le produit sous tension et attendez que le message Prêt apparaisse sur l'affichage du panneau de commande. Entfernen Sie an der Rückseite des Geräts die Abdeckung des Duplex-Zubehörs, indem Sie sie gerade herausziehen. Heben Sie die Abdeckung auf, sodass Sie sie bei späterem Entfernen des Duplexers wieder einsetzen können. Sul retro del prodotto, estrarre il coperchio dell'accessorio per la stampa fronte/retro per rimuoverlo. Conservare il coperchio per reinstallarlo quando si rimuove l'unità fronte/ retro. Einsetzen: Schieben Sie das Zubehör für den Duplexdruck in den Schacht auf der Rückseite des Geräts, bis es einrastet. Installazione. Inserire l'accessorio per la stampa fronte/retro nell'alloggiamento situato sul retro del prodotto e premere finché non scatta in posizione. Vorbereiten auf das Drucken: Schalten Sie das Gerät ein, und warten Sie, bis in der Bedienfeldanzeige Bereit angezeigt wird. Operazioni preliminari alla stampa. Accendere il prodotto, quindi attendere fino a quando sul display del pannello di controllo viene visualizzato Pronta. En la parte posterior del producto, tire en dirección horizontal de la cubierta del accesorio de impresión dúplex para extraerlo. Conserve la cubierta para volver a instalarla en caso de que extraiga el accesorio de impresión dúplex. Instalación. Empuje el accesorio de impresión dúplex en dirección horizontal en la ranura en la parte posterior del producto. Empújelo hasta que encaje en su sitio. Prepárese para la impresión. Encienda el producto y espere a que aparezca Preparado en el visor del panel de control. Ready Italiano Español 简体中文 Català A la part posterior del producte, tireu de la coberta de l'accessori d'impressió dúplex cap enfora per treure-la. Conserveu la coberta per poder tornar a col·locar-la si retireu el comunicador dúplex. Instal·lació. Empenyeu l'accessori d'impressió dúplex cap a la ranura que hi ha a la part posterior del producte. Empenyeu-lo fins que encaixi al seu lloc. Per preparar la impressió. Engegueu la impressora i espereu fins que aparegui Ready (A punt) a la pantalla del tauler de control. 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

At the back of the product, pull the duplex-
accessory cover straight out to remove it. Save
the cover so you can reinstall it if you remove
the duplexer.
Tirez le couvercle de l'accessoire d'impression
recto verso à l'arrière du produit vers vous pour
le retirer. Mettez-le de côté afin de le réinstaller
si vous retirez l'unité d'impression recto verso.
Entfernen Sie an der Rückseite des Geräts die
Abdeckung des Duplex-Zubehörs, indem Sie
sie gerade herausziehen. Heben Sie die
Abdeckung auf, sodass Sie sie bei späterem
Entfernen des Duplexers wieder einsetzen
können.
Sul retro del prodotto, estrarre il coperchio
dell'accessorio per la stampa fronte/retro per
rimuoverlo. Conservare il coperchio per
reinstallarlo quando si rimuove l'unità fronte/
retro.
En la parte posterior del producto, tire en
dirección horizontal de la cubierta del
accesorio de impresión dúplex para extraerlo.
Conserve la cubierta para volver a instalarla en
caso de que extraiga el accesorio de impresión
dúplex.
В задната част на уреда издърпайте капака
на приспособлението за двустранен печат
право към вас, за да го извадите. Запазете
капака, тъй като може да го монтирате
отново, ако махнете приспособлението за
двустранен печат.
从产品后面,平直拉出双面打印附件
盖板以将其卸下。 保存好盖板,以便
在卸下双面打印器后重新安装该盖板。
A la part posterior del producte, tireu de la
coberta de l'accessori d'impressió dúplex cap
enfora per treure-la. Conserveu la coberta per
poder tornar a col·locar-la si retireu el
comunicador dúplex.
Installation.
Push the duplex-printing
accessory straight in to the slot on the back of
the product. Push it in until it locks into place.
Installation.
Placez l'accessoire d'impression
recto verso dans son emplacement à l'arrière
du produit. Poussez-le jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Einsetzen:
Schieben Sie das Zubehör für den
Duplexdruck in den Schacht auf der Rückseite
des Geräts, bis es einrastet.
Installazione.
Inserire l'accessorio per la
stampa fronte/retro nell'alloggiamento situato
sul retro del prodotto e premere finché non
scatta in posizione.
Instalación.
Empuje el accesorio de impresión
dúplex en dirección horizontal en la ranura en
la parte posterior del producto. Empújelo hasta
que encaje en su sitio.
Монтиране.
Пъхнете приспособлението за
двустранен печат направо в гнездото в
задната част на уреда. Натиснете го, докато
щракне на място.
安装。
将双面打印附件平直推入产品
后面的插槽中。 一直向里推,直至其
卡入到位。
Instal·lació.
Empenyeu l'accessori
d'impressió dúplex cap a la ranura que hi ha a
la part posterior del producte. Empenyeu-lo
fins que encaixi al seu lloc.
Prepare for printing.
Turn the product on, and
wait until
Ready
appears on the control-panel
display.
Préparation à l'impression.
Mettez le produit
sous tension et attendez que le message
Prêt
apparaisse sur l'affichage du panneau de
commande.
Vorbereiten auf das Drucken:
Schalten Sie
das Gerät ein, und warten Sie, bis in der
Bedienfeldanzeige
Bereit
angezeigt wird.
Operazioni preliminari alla stampa.
Accendere il prodotto, quindi attendere fino a
quando sul display del pannello di controllo
viene visualizzato
Pronta
.
Prepárese para la impresión.
Encienda el
producto y espere a que aparezca
Preparado
en el visor del panel de control.
Подготовка за печат.
Включете уреда и
изчакайте, докато на дисплея на
контролния панел се появи
Ready
(Готовност).
准备打印。
打开产品电源,等待直至
控制面板显示屏上显示
就绪
Per preparar la impressió.
Engegueu la
impressora i espereu fins que aparegui
Ready
(A punt) a la pantalla del tauler de
control.
3
Català
简体中文
Български
Español
Italiano
Deutsch
Français
English