HP P4014n HP LaserJet P4010 and P4510 Series - Duplexer Install Guide - Page 8

Magyar, Ελληνικά, Suomi, Eesti, Nederlands, Dansk, Čeština, Hrvatski

Page 8 highlights

Hrvatski Čeština Dansk Nederlands Na stražnjoj strani uređaja, povucite poklopac dodatka za obostrani ispis kako biste ga skinuli. Spremite poklopac kako biste ga mogli ponovno postaviti u slučaju vađenja dodatka za obostrani ispis. Instalacija. Gurnite dodatak za obostrani ispis u za to predviđeno mjesto na stražnjoj strani uređaja. Gurnite ga dok se ne zabravi. Priprema za ispis. Uključite uređaj i pričekajte da se na zaslonu upravljačke ploče pojavi Ready (Spreman). Ze zadní strany zařízení rovně vytáhněte kryt duplexní jednotky. Kryt uložte, abyste jej mohli po vyjmutí duplexní jednotky znovu nainstalovat. Instalace. Vsuňte duplexní jednotku rovně do otvoru na zadní straně zařízení. Zatlačte ji, dokud nezapadne na své místo. Příprava na tisk. Zapněte zařízení a počkejte, dokud se na ovládacím panelu nezobrazí zpráva Připraveno. På produktets bagside skal du fjerne tilbehørsdækslet ved at trække det lige ud. Behold tilbehørsdækslet, så det kan geninstalleres, hvis dupleksenheden fjernes. Installation. Skub dupleksenheden lige ind på den tomme plads bag på produktet. Skub, indtil den er låst på plads. Klargøring til udskrivning. Tænd for produktet, og vent på, at Klar vises på kontrolpanelets display. Trek aan de achterkant van het apparaat de klep van het accessoire voor dubbelzijdig afdrukken recht naar voren om dit te verwijderen. Bewaar de klep, zodat u deze terug kunt plaatsen als u de duplexeenheid verwijdert. Tõmmake dupleksseadme kaas toote tagaküljelt välja ja eemaldage see. Hoidke kaas alles, et saaksite selle dupleksseadme eemaldamisel uuesti paigaldada. Installatie. Druk het accessoire voor dubbelzijdig afdrukken recht in de sleuf aan de achterkant van het apparaat. Druk zo ver dat het accessoire vastklikt. Het afdrukken voorbereiden. Zet het product aan en wacht totdat Klaar op het display van het bedieningspaneel verschijnt. Paigaldus. Vajutage dupleksprintimise tarvik otse toote taga olevasse pilusse. Lükake tarvikut, kuni see lukustub oma kohale. Valmistuge printimiseks. Lülitage toode sisse ja oodake, kuni juhtpaneeli kuvale ilmub teade Ready (Valmis). Poista kääntöyksikön suojus laitteen takaa vetämällä suoraan ulospäin. Säilytä suojus, jotta voit asettaa sen takaisin paikalleen, jos irrotat kääntöyksikön. Asennus. Työnnä kääntöyksikkö suoraan laitteen takana olevaan liitäntäpaikkaan. Työnnä sitä, kunnes se lukittuu. Tulostuksen valmisteleminen. Käynnistä laite ja odota, kunnes ohjauspaneelin näyttöön tulee teksti Valmis. A termék hátulján távolítsa el a duplex egység fedelét úgy, hogy egyenesen meghúzza kifelé. Őrizze meg a fedelet, hogy vissza tudja majd helyezni, ha eltávolítja a duplexert. Telepítés. A termék hátulján található nyílásba tolja be egyenesen a duplex egységet. Addig tolja, amíg a helyére nem kattan. Ready Előkészületek a nyomtatásra. Kapcsolja be a terméket, majd várja meg, míg megjelenik a kezelőpanel kijelzőjén az Üzemkész felirat. Eesti Suomi Magyar 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

Na stražnjoj strani uređaja, povucite poklopac
dodatka za obostrani ispis kako biste ga
skinuli. Spremite poklopac kako biste ga mogli
ponovno postaviti u slučaju vađenja dodatka
za obostrani ispis.
Ze zadní strany zařízení rovně vytáhněte kryt
duplexní jednotky. Kryt uložte, abyste jej mohli
po vyjmutí duplexní jednotky znovu
nainstalovat.
På produktets bagside skal du fjerne
tilbehørsdækslet ved at trække det lige ud.
Behold tilbehørsdækslet, så det kan
geninstalleres, hvis dupleksenheden fjernes.
Trek aan de achterkant van het apparaat de
klep van het accessoire voor dubbelzijdig
afdrukken recht naar voren om dit te
verwijderen. Bewaar de klep, zodat u deze
terug kunt plaatsen als u de duplexeenheid
verwijdert.
Tõmmake dupleksseadme kaas toote
tagaküljelt välja ja eemaldage see. Hoidke
kaas alles, et saaksite selle dupleksseadme
eemaldamisel uuesti paigaldada.
Poista kääntöyksikön suojus laitteen takaa
vetämällä suoraan ulospäin. Säilytä suojus,
jotta voit asettaa sen takaisin paikalleen, jos
irrotat kääntöyksikön.
Στο πίσω μέρος του προϊόντος, τραβήξτε το
κάλυμμα του εξαρτήματος εκτύπωσης διπλής
όψης ευθεία προς τα έξω για να το αφαιρέσετε.
Κρατήστε το κάλυμμα, έτσι ώστε να μπορέσετε
να το επανατοποθετήσετε αν αφαιρέσετε το
εξάρτημα εκτύπωσης διπλής όψης.
A termék hátulján távolítsa el a duplex egység
fedelét úgy, hogy egyenesen meghúzza kifelé.
Őrizze meg a fedelet, hogy vissza tudja majd
helyezni, ha eltávolítja a duplexert.
Instalacija.
Gurnite dodatak za obostrani ispis
u za to predviđeno mjesto na stražnjoj strani
uređaja. Gurnite ga dok se ne zabravi.
Instalace.
Vsuňte duplexní jednotku rovně do
otvoru na zadní straně zařízení. Zatlačte ji,
dokud nezapadne na své místo.
Installation.
Skub dupleksenheden lige ind på
den tomme plads bag på produktet. Skub, indtil
den er låst på plads.
Installatie.
Druk het accessoire voor
dubbelzijdig afdrukken recht in de sleuf aan de
achterkant van het apparaat. Druk zo ver dat
het accessoire vastklikt.
Paigaldus.
Vajutage dupleksprintimise tarvik
otse toote taga olevasse pilusse. Lükake
tarvikut, kuni see lukustub oma kohale.
Asennus.
Työnnä kääntöyksikkö suoraan
laitteen takana olevaan liitäntäpaikkaan.
Työnnä sitä, kunnes se lukittuu.
Εγκατάσταση.
Ωθήστε το εξάρτημα
εκτύπωσης διπλής όψης ευθεία μέσα στην
υποδοχή στο πίσω μέρος του προϊόντος.
Σπρώξτε το προς τα μέσα έως ότου ασφάλισει
στη θέση του.
Telepítés.
A termék hátulján található
nyílásba tolja be egyenesen a duplex
egységet. Addig tolja, amíg a helyére nem
kattan.
Priprema za ispis.
Uključite uređaj i pričekajte
da se na zaslonu upravljačke ploče pojavi
Ready
(Spreman).
Příprava na tisk.
Zapněte zařízení a počkejte,
dokud se na ovládacím panelu nezobrazí
zpráva
Připraveno
.
Klargøring til udskrivning.
Tænd for produktet,
og vent på, at
Klar
vises på kontrolpanelets
display.
Het afdrukken voorbereiden.
Zet het product
aan en wacht totdat
Klaar
op het display van
het bedieningspaneel verschijnt.
Valmistuge printimiseks.
Lülitage toode sisse
ja oodake, kuni juhtpaneeli kuvale ilmub teade
Ready
(Valmis).
Tulostuksen valmisteleminen.
Käynnistä laite
ja odota, kunnes ohjauspaneelin näyttöön
tulee teksti
Valmis
.
Προετοιμασία εκτύπωσης.
Ανάψτε το προϊόν
και περιμένετε έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη
του πίνακα ελέγχου το μήνυμα
Ready
(Έτοιμο).
Előkészületek a nyomtatásra.
Kapcsolja be a
terméket, majd várja meg, míg megjelenik a
kezelőpanel kijelzőjén az
Üzemkész
felirat.
7
Magyar
Ελληνικά
Suomi
Eesti
Nederlands
Dansk
Čeština
Hrvatski