Hoover WH20300 Product Manual - Page 9

Warning, Important, Mise En Garde

Page 9 highlights

9 5 Utilisation: Accessoires IMPORTANT Never use the Steam Mop without the Microfiber pad correctly attached to the mop head. For General Cleaning „„ Use the "Multi-Surface Microfiber Pad" (5.3). „„ Place the "Multi-Surface Microfiber Pad" on the floor (white side up). „„ Place the product on top of the pad making sure the mop head covers the entire pad (5.3). Hook and loop feature on the bottom of the mop head will hold the pad in place. IMPORTANT Never use Hard Floor Microfiber pad on carpeted surfaces or fabric. For Disinfecting „„ To disinfect and kill or remove 99.9% of harmful bacteria, use the "Hard Floor Microfiber Pad", which contains the cut outs in it (5.4). „„ Place the "Hard Floor Microfiber Pad" on the floor (white side up). „„ Follow directions For General Cleaning. „„ Fill the solution tank with the Hoover® Multi- Purpose Disinfectant as directed in "Removing and Filling Solution Tank" section on page 7. Turn Clean Control dial to HIGH. „„ Run a minimum of 4 strokes at a medium pace across same area and allow to air dry. Attaching the Microfiber pads ! WARNING ! To reduce the risk of personal injury, unplug the steamer when assembling the accessories. 5.3 5.4 „„ Use Mop Head to clean sealed hard floors and carpets. Pad must be attached. Reference section "Attaching the Microfiber Pads" to ensure correct pad is being used. D „„ Mop head can also be connected directly to the hose/handle assembly. IMPORTANT L'assemblage tuyau/manche est muni d'un verrou du déclencheur de vapeur pour prévenir l'enclenchement accidentel de la gâchette au moment de fixer les accessoires. Dégager le verrou du déclencheur de vapeur pour activer le déclencheur de vapeur. FIXATION DES ACCESSOIRES SECTIONS DE LA RALLONGE TÉLESCOPIQUE 5.1 „„ Aligner la rallonge (A) avec le tuyau/manche (B) (5.1). Brancher en premier la rallonge dotée du crochet pour cordon rotatif au tuyau et à l'assemblage du manche. „„ Appuyer la rallonge télescopique dotée du crochet pour cordon rotatif contre la poignée du tuyau jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. „„ Répéter cette procédure s'il est nécessaire de fixer d'autres rallonges. La B rallonge télescopique dotée du crochet fixe sera la dernière à être connectée (la plus près de l'accessoire ou de la tête du balai à vapeur). A „„ Utiliser les rallonges pour accroître la distance entre l'ensemble tuyau/ manche et l'accessoire choisi (tête du balai à vapeur, accessoire à coulis, etc.) FIXATION DE LA TÊTE DU BALAI À VAPEUR 5.2 „„ 5.2 Aligner la rallonge (C) avec l'ouverture sur la tête du balai à vapeur (D), C à l'extrémité correspondante. „„ Appuyer la rallonge contre la tête du balai à vapeur jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. „„ Utiliser la tête du balai à vapeur pour nettoyer les planchers à surface dure vernis et les moquettes. Un tampon doit y être fixé. Consulter la section « Installation des tampons en microfibres » pour vous assurer D d'utiliser le tampon approprié. „„ La tête du balai à vapeur peut aussi être branchée directement à l'assemblage tuyau/manche. FIXATION DU FILTRE NETTOYANT EN MICROFIBRES 5.3 5.4 ! MISE EN GARDE ! Pour réduire les risques de blessures, débrancher le nettoyeur à vapeur lors de la fixation des accessoires. IMPORTANT Ne jamais utiliser le balai à vapeur sans que le tampon en microfibres soit adéquatement fixé à la tête du balai. Nettoyage général „„ Utiliser le « tampon en microfibres pour surfaces multiples » (5.3). „„ Déposer le « tampon en microfibres pour surfaces multiples » sur le sol (côté blanc vers le haut). „„ Placer le produit au-dessus du tampon en s'assurant que la tête du balai couvre entièrement le tampon (5.3). La bande velcro au bas de la tête du balai retient le tampon en place. IMPORTANT Ne jamais utiliser de tampon en microfibres pour planchers durs sur des surfaces recouvertes de moquette ou de tissu. Pour désinfecter „„ Pour désinfecter et tuer ou éliminer 99,9 % des bactéries nuisibles, utiliser le tampon en microfibres pour planchers durs, sur lequel sont pratiquées des incisions (5.4). „„ Déposer le « tampon en microfibres pour planchers durs » sur le sol (côté blanc vers e haut). „„ Suivre les directives de nettoyage général. „„ Remplir le réservoir de solution désinfectante à usages multiples de HooverMD comme indiqué à la section « Retrait et remplissage du réservoir de solution» à la page 6. Régler la commande de nettoyage à la position HIGH. Tenir la buse à vapeur à 6-8 po de la surface. „„ Passer au moins 4 fois à allure moyenne au même endroit et laisser sécher à l'air. 9 „„ Press Extension Wand against the Mop Head until you hear a click. corresponding end. Attaching Mop Head „„ 5.2 Align Extension Wand (C) with the opening on the Mop Head (D), at the C 5.2 or mop head). be last to be attached (closest to the accessory more wands. The fixed hook extension wand will „„ Repeat this procedure if it is necessary to attach A a click. grout tool, etc.) B hook against the hose handle until you hear accessory (mop head, „„ Press Extension Wand with the rotating cord Assembly to the chosen cord hook first to the hose and handle assembly. from Hose/Handle (B) (5.1). Connect the wand with the rotating to increase the distance „„ Align Extension Wand (A) with hose handle „„ UseExtensionWands Attaching accessories Extension Wand SECTIONS 5.1 IMPORTANT The Hose/Handle Assembly is equipped with a steam trigger lock, so that the trigger is not activated accidentally while attaching accessories. Release steam trigger lock to activate steam trigger. 5 How to Use: Accessories

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22

9
ATTACHING THE MICROFIBER PADS
5.3
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug the
steamer when assembling the accessories.
!
!
IMPORTANT
Never use the Steam Mop without the Microfiber
pad correctly attached to the mop head.
For Disinfecting
To disinfect and kill or remove 99.9% of
±
harmful bacteria, use the “Hard Floor Microfiber
Pad”, which contains the cut outs in it (5.4).
Place the “Hard Floor Microfiber Pad” on
±
the floor (white side up).
Follow directions For General Cleaning.
±
Fill the solution tank with the Hoover
±
®
Multi-
Purpose Disinfectant as directed in “Removing
and Filling Solution Tank” section on page 7. Turn
Clean Control dial to HIGH.
Run a minimum of 4 strokes at a medium pace
±
across same area and allow to air dry.
5.4
ATTACHING ACCESSORIES
Align Extension Wand (A) with hose handle
±
(B) (5.1). Connect the wand with the rotating
cord hook first to the hose and handle assembly.
Press Extension Wand
±
with the rotating cord
hook against the hose handle until you hear
a click.
Repeat this procedure if it is necessary to attach
±
more wands. The fixed hook extension wand will
be last to be attached (closest to the accessory
or mop head).
5.1
The Hose/Handle Assembly is equipped with a steam trigger lock, so that the trigger is not activated
accidentally while attaching accessories. Release steam trigger lock to activate steam trigger.
IMPORTANT
EXTENSION WAND SECTIONS
B
A
ATTACHING MOP HEAD
5.2 Align Extension Wand (C) with the opening
±
on the Mop Head (D), at the
corresponding end.
Press Extension Wand against the Mop Head until you hear a click.
±
Use Mop Head to clean sealed
±
hard floors and carpets. Pad must be
attached. Reference section “Attaching the Microfiber Pads” to ensure
correct pad is being used.
Mop head can also be connected directly to the hose/handle assembly.
±
5.2
D
C
How to Use: Accessories
5
FIXATION DU FILTRE NETTOYANT EN
MICROFIBRES
5.3
Pour réduire les risques de blessures,
débrancher le nettoyeur à vapeur lors de la fixa-
tion des accessoires.
IMPORTANT
Ne jamais utiliser le balai à vapeur sans que le
tampon en microfibres soit adéquatement fixé à
la tête du balai.
Pour désinfecter
Pour désinfecter et tuer ou éliminer 99,9 % des
±
bactéries nuisibles, utiliser le tampon en
microfibres pour planchers durs, sur lequel sont
pratiquées des incisions (5.4).
Déposer le « tampon en microfibres pour
±
planchers durs » sur le sol (côté blanc vers e haut).
Suivre les directives de nettoyage général.
±
Remplir le réservoir de solution désinfectante à
±
usages multiples de Hoover
MD
comme indiqué à
la section « Retrait et remplissage du réservoir
de solution» à la page 6. Régler la commande de
nettoyage à la position HIGH. Tenir la buse à
vapeur à 6-8 po de la surface.
Passer au moins 4 fois à allure moyenne au
±
même endroit et laisser sécher à l’air.
Nettoyage général
Utiliser le « tampon en microfibres pour surfaces
±
multiples » (5.3).
Déposer le « tampon en microfibres pour
±
surfaces multiples » sur le sol (côté blanc vers
le haut).
Placer le produit au-dessus du tampon en
±
s’assurant que la tête du balai couvre
entièrement le tampon (5.3). La bande velcro au
bas de la tête du balai retient le tampon en place.
FIXATION DES ACCESSOIRES
Aligner la rallonge (A) avec le tuyau/manche (B) (5.1). Brancher en
±
premier la rallonge dotée du crochet pour cordon rotatif au tuyau et à
l’assemblage du manche.
Appuyer la rallonge télescopique dotée du crochet pour cordon rotatif contre
±
la poignée du tuyau jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
Répéter cette procédure s’il est nécessaire de fixer d’autres rallonges. La
±
rallonge télescopique dotée du crochet fixe sera la dernière à être connectée
(la plus près de l’accessoire ou de la tête du balai à vapeur).
Utiliser les rallonges pour accroître la distance
±
entre l’ensemble tuyau/
manche et l’accessoire choisi (tête du balai à vapeur, accessoire à coulis, etc.)
5.1
L’assemblage tuyau/manche est muni d’un verrou du déclencheur
de vapeur pour prévenir l’enclenchement accidentel de la gâchette
au moment de fixer les accessoires. Dégager le verrou du
déclencheur de vapeur pour activer le déclencheur de vapeur.
IMPORTANT
SECTIONS DE LA RALLONGE TÉLESCOPIQUE
B
A
FIXATION DE LA TÊTE DU BALAI À VAPEUR
5.2 Aligner la rallonge (C) avec l’ouverture sur la tête du balai à vapeur (D),
±
à l’extrémité correspondante.
Appuyer la rallonge contre la tête du balai à
±
vapeur jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
Utiliser la tête du balai à vapeur pour nettoyer les planchers à surface
±
dure vernis et les moquettes. Un tampon doit y être fixé. Consulter la
section « Installation des tampons en microfibres » pour vous assurer
d’utiliser le tampon approprié.
La tête du balai à vapeur peut aussi être branchée directement à l’assemblage
±
tuyau/manche.
5.2
D
C
Utilisation: Accessoires
5
IMPORTANT
Ne jamais utiliser de tampon en microfibres pour
planchers durs sur des surfaces recouvertes de
moquette ou de tissu.
9
MISE EN GARDE
!
!
Use Extension
±
Wands
to increase the distance
from
Hose/Handle
Assembly to the chosen
accessory (mop head,
grout tool, etc.)
For General Cleaning
Use the “Multi-Surface Microfiber Pad” (5.3).
±
Place the “
±
Multi-Surface Microfiber Pad” on
the floor (white side up).
Place the product on top of the pad making
±
sure the mop head covers the entire pad
(5.3). Hook and loop feature on the bottom
of the mop head will hold the pad in place.
IMPORTANT
Never use Hard Floor Microfiber pad on carpeted
surfaces or fabric.
5.4