IBM 2681 Hardware Maintenance Manual - Page 9

Safety, notices, multilingual, translations - parts

Page 9 highlights

Safety notices Safety notices: multilingual translations In this manual, safety notices appear in English with a page number reference to the appropriate multilingual, translated safety notice found in this section. The following safety notices are provided in English, French, German, Hebrew, Italian, and Spanish. Safety notice 1 Before the computer is powered-on after FRU replacement, make sure all screws, springs, and other small parts are in place and are not left loose inside the computer. Verify this by shaking the computer and listening for rattling sounds. Metallic parts or metal flakes can cause electrical shorts. Avant de remettre l'ordinateur sous tension après remplacement d'une unité en clientèle, vérifiez que tous les ressorts, vis et autres pièces sont bien en place et bien fixées. Pour ce faire, secouez l'unité et assurez-vous qu'aucun bruit suspect ne se produit. Des pièces métalliques ou des copeaux de métal pourraient causer un court-circuit. Bevor nach einem FRU-Austausch der Computer wieder angeschlossen wird, muß sichergestellt werden, daß keine Schrauben, Federn oder andere Kleinteile fehlen oder im Gehäuse vergessen wurden. Der Computer muß geschüttelt und auf Klappergeräusche geprüft werden. Metallteile oder-splitter können Kurzschlüsse erzeugen. Prima di accendere l'elaboratore dopo che é stata effettuata la sostituzione di una FRU, accertarsi che tutte le viti, le molle e tutte le altri parti di piccole dimensioni siano nella corretta posizione e non siano sparse all'interno dell'elaboratore. Verificare ciò scuotendo l'elaboratore e prestando attenzione ad eventuali rumori; eventuali parti o pezzetti metallici possono provocare cortocircuiti pericolosi. (continued) Introduction 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184

Safety
notices:
multilingual
translations
In
this
manual,
safety
notices
appear
in
English
with
a
page
number
reference
to
the
appropriate
multilingual,
translated
safety
notice
found
in
this
section.
The
following
safety
notices
are
provided
in
English,
French,
German,
Hebrew,
Italian,
and
Spanish.
Safety
notice
1
Before
the
computer
is
powered-on
after
FRU
replacement,
make
sure
all
screws,
springs,
and
other
small
parts
are
in
place
and
are
not
left
loose
inside
the
computer.
Verify
this
by
shaking
the
computer
and
listening
for
rattling
sounds.
Metallic
parts
or
metal
flakes
can
cause
electrical
shorts.
Avant
de
remettre
l
ordinateur
sous
tension
apr
è
s
remplacement
d
une
unit
é
en
client
è
le,
v
é
rifiez
que
tous
les
ressorts,
vis
et
autres
pi
è
ces
sont
bien
en
place
et
bien
fix
é
es.
Pour
ce
faire,
secouez
l
unit
é
et
assurez-vous
qu
aucun
bruit
suspect
ne
se
produit.
Des
pi
è
ces
m
é
talliques
ou
des
copeaux
de
m
é
tal
pourraient
causer
un
court-circuit.
Bevor
nach
einem
FRU-Austausch
der
Computer
wieder
angeschlossen
wird,
mu
ß
sichergestellt
werden,
da
ß
keine
Schrauben,
Federn
oder
andere
Kleinteile
fehlen
oder
im
Geh
ä
use
vergessen
wurden.
Der
Computer
mu
ß
gesch
ü
ttelt
und
auf
Klapperger
ä
usche
gepr
ü
ft
werden.
Metallteile
oder-splitter
k
ö
nnen
Kurzschl
ü
sse
erzeugen.
Prima
di
accendere
l
elaboratore
dopo
che
é
stata
effettuata
la
sostituzione
di
una
FRU,
accertarsi
che
tutte
le
viti,
le
molle
e
tutte
le
altri
parti
di
piccole
dimensioni
siano
nella
corretta
posizione
e
non
siano
sparse
all
interno
dell
elaboratore.
Verificare
ci
ò
scuotendo
l
elaboratore
e
prestando
attenzione
ad
eventuali
rumori;
eventuali
parti
o
pezzetti
metallici
possono
provocare
cortocircuiti
pericolosi.
(continued)
Safety
notices
Introduction
5