Kyocera KM-C3232E DP-710 Installation Guide - Page 14

Für den schnelleren Vorderkantentakt, Kopierbeispiele h: Den Wert

Page 14 highlights

2.5mm 2.5mm 2 1 2 a h i 2. Adjust the values. For the faster leading edge timing, copy examples (h): Decreases the value. For the slower leading edge timing, copy examples (i): Increases the value. Change per step: 0.19 mm 3. Perform a test copy. 4. Repeat the steps 1 to 3 above until the gap of line (2) of copy example shows the reference value. Vertical gap of line (2): within ±2.5 mm 2. Régler les valeurs. Pour les exemples de copie dont la synchronisation du bord avant est plus rapide (h) : diminuer la valeur. Pour les exemples de copie dont la synchronisation du bord avant est plus lente (i) : augmenter la valeur. Changement par graduation d'échelle : 0,19 mm 3. Effectuer une copie de test. 4. Répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'écart de la ligne (2) de l'exemple de copie indique la valeur de référence. Écart vertical de la ligne (2) : ±2,5 mm 2. Ajuste los valores. Para una sincronización más rápida de extremo guía, ejemplos de copia (h): disminuye el valor. Para una sincronización más lenta de extremo guía, ejemplos de copia (i): aumenta el valor. Cambio por incremento: 0,19 mm 3. Haga una copia de prueba. 4. Repita los pasos 1 a 3 anteriores hasta que la separación de la línea (2) del ejemplo de copia presente el valor de referencia. Separación vertical de la línea (2): dentro de ±2,5 mm 2. Die Werte einstellen. Für den schnelleren Vorderkantentakt, Kopierbeispiele (h): Den Wert verringern. Für den langsameren Vorderkantentakt, Kopierbeispiele (i): Den Wert erhöhen. Änderung pro Schritt: 0,19 mm 3. Eine Testkopie erstellen. 4. Die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des Kopierbeispiels den Bezugswert aufweist. Vertikaler Abstand der Linie (2): Innerhalb ±2,5 mm 2. Regolare i valori. Per accelerare la fasatura del bordo di entrata, esempi di copia (h): riduce il valore. Per rallentare la fasatura del bordo di entrata, esempi di copia (i): aumenta il valore. Modifica per passo: 0,19 mm 3. Eseguire una copia di prova. 4. Ripetere le operazioni sopra descritte da 1 a 3 fino a quando lo scosta- mento della linea (2) dell'esempio di copia riporterà i valori di riferimento. Scostamento verticale della linea (2) com- preso fra ±2,5 mm 2 h i 1 0.19mm 3 4 2 1 ~ 3 を繰 2 2.5mm 以内 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

12
a
1
i
2
h
2
2.5mm
2.5mm
2.
Adjust the values.
For the faster leading edge timing, copy examples (h): Decreases the
value.
For the slower leading edge timing, copy examples (i): Increases the
value.
Change per step: 0.19 mm
3.
Perform a test copy.
4.
Repeat the steps 1 to 3 above until the gap of line (2) of copy example
shows the reference value.
<Reference value> Vertical gap of line (2): within ±2.5 mm
2.
Régler les valeurs.
Pour les exemples de copie dont la synchronisation du bord avant est
plus rapide (h) : diminuer la valeur.
Pour les exemples de copie dont la synchronisation du bord avant est
plus lente (i) : augmenter la valeur.
Changement par graduation d’échelle : 0,19 mm
3.
Effectuer une copie de test.
4.
Répéter les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que l’écart de la ligne (2) de
l’exemple de copie indique la valeur de référence.
<Valeur de référence> Écart vertical de la ligne (2) : ±2,5 mm
2.
Ajuste los valores.
Para una sincronización más rápida de extremo guía, ejemplos de
copia (h): disminuye el valor.
Para una sincronización más lenta de extremo guía, ejemplos de copia
(i): aumenta el valor.
Cambio por incremento: 0,19 mm
3.
Haga una copia de prueba.
4.
Repita los pasos 1 a 3 anteriores hasta que la separación de la línea
(2) del ejemplo de copia presente el valor de referencia.
<Valor de referencia> Separación vertical de la línea (2): dentro de
±2,5 mm
2.
Die Werte einstellen.
Für den schnelleren Vorderkantentakt, Kopierbeispiele (h): Den Wert
verringern.
Für den langsameren Vorderkantentakt, Kopierbeispiele (i): Den Wert
erhöhen.
Änderung pro Schritt: 0,19 mm
3.
Eine Testkopie erstellen.
4.
Die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des
Kopierbeispiels den Bezugswert aufweist.
<Bezugswert>
Vertikaler Abstand der Linie (2): Innerhalb ±2,5 mm
2.
Regolare i valori.
Per accelerare la fasatura del bordo di entrata, esempi di copia (h):
riduce il valore.
Per rallentare la fasatura del bordo di entrata, esempi di copia (i):
aumenta il valore.
Modifica per passo: 0,19 mm
3.
Eseguire una copia di prova.
4.
Ripetere le operazioni sopra descritte da 1 a 3 fino a quando lo scosta-
mento della linea (2) dell’esempio di copia riporterà i valori di riferi-
mento.
<Valore di riferimento>
Scostamento verticale della linea (2) com-
preso fra ±2,5 mm
2.
設定値を調整する
先端タイミングが早い場合 コピーサンプル(h):設定値を下げる
先端タイミングが遅い場合 コピーサンプル(i):設定値を上げる
1ステップ当たりの変化量:0.19mm
3.
テストコピーを行う。
4.
コピーサンプルの線 (2) のずれが基準値内になるまで手順 1 ~ 3 を繰
り返す。
<基準値> 線 (2) の上下ずれ:± 2.5mm 以内