Kyocera KM-C3232E DP-710 Installation Guide - Page 16

mm/3mm

Page 16 highlights

2mm/3mm 2mm/3mm 1 2 2 a j k 2. Adjust the values. If the center moves more front, copy example (j): Increases the value. If the center moves inner, copy sample (k): Decreases the value. Change per step: 0.085 mm 3. Perform a test copy. 4. Repeat the steps 1 to 3 above until the gap of line (2) of copy example shows the reference value. Horizontal difference of center line (2) for the sin- gle copying: ±2 mm Horizontal difference of center line (2) for the duplex copying: ±3 mm 2. Régler les valeurs. Pour l'exemple de copie (j) dont l'axe se déplace davantage vers l'avant : augmenter la valeur. Pour l'exemple de copie (k) dont l'axe se déplace vers l'intérieur : diminuer la valeur. Changement par graduation d'échelle : 0,085 mm 3. Effectuer une copie de test. 4. Répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'écart de la ligne (2) de l'exemple de copie indique la valeur de référence. Différence horizontale de l'axe (2) pour la copie recto : ±2 mm Différence horizontale de l'axe (2) pour la copie recto-verso : ±3 mm 2. Ajuste los valores. Si el centro se desplaza más hacia el frente, ejemplo de copia (j): aumenta el valor. Si el centro se desplaza hacia dentro, ejemplo de copia (k): disminuye el valor. Cambio por incremento: 0,085 mm 3. Haga una copia de prueba. 4. Repita los pasos 1 a 3 anteriores hasta que la separación de la línea (2) del ejemplo de copia presente el valor de referencia. Diferencia horizontal de la línea de centro (2) para el copiado por una cara: ±2 mm Diferencia horizontal de la línea de centro (2) para el copiado dúplex: ±3 mm 2. Die Werte einstellen. Wenn die Mitte nach vorne verlagert ist, Kopierbeispiel (j): Den Wert erhöhen. Wenn die Mitte nach innen verlagert ist, Kopierbeispiel (k): Den Wert verringern. Änderung pro Schritt: 0,085 mm 3. Eine Testkopie erstellen. 4. Die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des Kopierbeispiels den Bezugswert aufweist. Horizontaler Unterschied der Mittellinie (2) für die Einzelkopie: ±2 mm Horizontaler Unterschied der Mittellinie (2) für die Duplexkopie: ±3. 2. Regolare i valori. Se il centro si sposta più avanti, esempio di copia (j): aumenta il valore. Se il centro si sposta verso l'interno, esempio di copia (k): riduce il valore. Modifica per passo: 0,085 mm 3. Eseguire una copia di prova. 4. Ripetere le operazioni sopra descritte da 1 a 3 fino a quando lo scosta- mento della linea (2) dell'esempio di copia riporterà i valori di riferimento. Differenza orizzontale della linea centrale (2) per la copia singola: ±2 mm Differenza orizzontale della linea centrale (2) per la copia duplex: ±3 mm 2 j k 1 0.085mm 3 4 2 1 ~ 3 2 2mm 以内 2 3mm 以内 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

14
a
k
j
2mm/3mm
2
2
1
2mm/3mm
2.
Adjust the values.
If the center moves more front, copy example (j): Increases the value.
If the center moves inner, copy sample (k): Decreases the value.
Change per step: 0.085 mm
3.
Perform a test copy.
4.
Repeat the steps 1 to 3 above until the gap of line (2) of copy example
shows the reference value.
<Reference value> Horizontal difference of center line (2) for the sin-
gle copying: ±2 mm
Horizontal difference of center line (2) for the
duplex copying: ±3 mm
2.
Régler les valeurs.
Pour l’exemple de copie (j) dont l’axe se déplace davantage vers
l’avant : augmenter la valeur.
Pour l’exemple de copie (k) dont l’axe se déplace vers l’intérieur : dimi-
nuer la valeur.
Changement par graduation d’échelle : 0,085 mm
3.
Effectuer une copie de test.
4.
Répéter les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que l’écart de la ligne (2) de
l’exemple de copie indique la valeur de référence.
<Valeur de référence>
Différence horizontale de l’axe (2) pour la copie
recto : ±2 mm
Différence horizontale de l’axe (2) pour la copie
recto-verso : ±3 mm
2.
Ajuste los valores.
Si el centro se desplaza más hacia el frente, ejemplo de copia (j):
aumenta el valor.
Si el centro se desplaza hacia dentro, ejemplo de copia (k): disminuye
el valor.
Cambio por incremento: 0,085 mm
3.
Haga una copia de prueba.
4.
Repita los pasos 1 a 3 anteriores hasta que la separación de la línea
(2) del ejemplo de copia presente el valor de referencia.
<Valor de referencia>
Diferencia horizontal de la línea de centro (2)
para el copiado por una cara: ±2 mm
Diferencia horizontal de la línea de centro (2)
para el copiado dúplex: ±3 mm
2.
Die Werte einstellen.
Wenn die Mitte nach vorne verlagert ist, Kopierbeispiel (j): Den Wert
erhöhen.
Wenn die Mitte nach innen verlagert ist, Kopierbeispiel (k): Den Wert
verringern.
Änderung pro Schritt: 0,085 mm
3.
Eine Testkopie erstellen.
4.
Die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des
Kopierbeispiels den Bezugswert aufweist.
<Bezugswert>
Horizontaler Unterschied der Mittellinie (2) für die
Einzelkopie: ±2 mm
Horizontaler Unterschied der Mittellinie (2) für die
Duplexkopie: ±3.
2.
Regolare i valori.
Se il centro si sposta più avanti, esempio di copia (j): aumenta il valore.
Se il centro si sposta verso l’interno, esempio di copia (k): riduce il
valore.
Modifica per passo: 0,085 mm
3.
Eseguire una copia di prova.
4.
Ripetere le operazioni sopra descritte da 1 a 3 fino a quando lo scosta-
mento della linea (2) dell’esempio di copia riporterà i valori di riferi-
mento.
<Valore di riferimento>
Differenza orizzontale della linea centrale (2)
per la copia singola: ±2 mm
Differenza orizzontale della linea centrale (2)
per la copia duplex: ±3 mm
2.
設定値を調整する。
センターが手前にずれている場合 コピーサンプル(j):設定値を上げる
センターが奥にずれている場合 コピーサンプル(k):設定値を下げる
1 ステップ当たりの変化量:0.085mm
3.
テストコピーを行う。
4.
コピーサンプルの中心線 (2) のずれが基準値内になるまで手順 1 ~ 3
を繰り返す。
<基準値> 片面の場合、中心線 (2) の左右ずれ:± 2mm 以内
両面の場合、中心線 (2) の左右ずれ:± 3mm 以内