Lenovo ThinkCentre M51e (Czech) Quick reference guide - Page 58

ZVLÁŠTNÍ

Page 58 highlights

jmenovat jednoho. Dva arbitrážní rozhodčí, jmenovaní stranami, jmenují třetího arbitrážního rozhodčí, který bude předsedou projednávání. Uvolněný post předsedy bude zaplněn prezidentem organizace Bar Council of India. Ostatní uvolněné posty budou zaplněny příslušnými nominujícími stranami. Projednávání bude pokračovat od místa, kdy došlo k uvolnění postu. Pokud jedna strana odmítne nebo z jiného důvodu nezajistí arbitrážního rozhodčího do 30 dnů od doby, kdy jej druhá strana jmenovala, bude prvně zvolený arbitrážní rozhodčí výhradním rozhodčím za předpokladu, že byl platně a řádně jmenován. Všechna jednání, včetně dokumentace uváděné při těchto jednáních, budou vedena v anglickém jazyce. Anglická verze tohoto Prohlášení o záruce má přednost před všemi ostatními jazykovými verzemi. JAPONSKO Rozhodné právo: K tomuto oddílu je přidána následující věta: Všechny pochyby vztahující se k tomuto Prohlášení o omezené záruce budou nejprve společně řešeny v dobré víře a v souladu s principy vzájemné důvěry. MALAJSIE Omezení odpovědnosti: Výraz ″ZVLÁŠTNÍ″ v bodu 3 pátého odstavce je odstraněn. NOVÝ ZÉLAND Co pokrývá tato záruka: K tomuto oddílu je přidán následující odstavec: Záruční podmínky stanovené v tomto oddílu jsou dodatkem k právům, která pro vás mohou vyplývat ze zákona Consumer Guarantees Act z roku 1993 nebo jiné podobné legislativy a která nelze vyloučit nebo omezit. Zákon Consumer Guarantees Act z roku 1993 se nevztahuje na zboží, které IBM poskytuje, jestliže zboží slouží pro obchodní účely, jak definuje tento zákon. Omezení odpovědnosti: K tomuto oddílu je přidán následující text: Jestliže stroje nejsou pořízeny pro obchodní účely, jak je definováno v zákonu Consumer Guarantees Act z roku 1993, jsou omezení v tomto oddílu podřízena omezením tohoto zákona. ČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA (ČLR) Rozhodné právo: Následující text nahrazuje text ″právních předpisů země, ve které jste stroj získali″ v první větě: právních předpisů státu New York, Spojené státy americké (s výjimkou případů, kdy místní právní předpisy stanoví jinak). FILIPÍNY Omezení odpovědnosti: Bod 3 pátého odstavce je nahrazen textem: ZVLÁŠTNÍ (VČETNĚ NOMINÁLNÍCH A EXEMPLÁRNÍCH ŠKOD), MORÁLNÍ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY, ZA ŽÁDNÉ EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY; NEBO Arbitráž:Pod toto záhlaví je přidán následující text: Pře vzešlé nebo související s tímto prohlášením budou finálně řešeny arbitráží v Metro Manila, Filipíny, v souladu s právními předpisy Filipín, které budou v té době platné. Výrok rozhodčího soudu bude konečný a závazný pro zúčastněné strany bez odvolání, 42 Úvodní příručka

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

jmenovat
jednoho.
Dva
arbitrážní
rozhodčí,
jmenovaní
stranami,
jmenují
třetího
arbitrážního
rozhodčí,
který
bude
předsedou
projednávání.
Uvolněný
post
předsedy
bude
zaplněn
prezidentem
organizace
Bar
Council
of
India.
Ostatní
uvolněné
posty
budou
zaplněny
příslušnými
nominujícími
stranami.
Projednávání
bude
pokračovat
od
místa,
kdy
došlo
k
uvolnění
postu.
Pokud
jedna
strana
odmítne
nebo
z
jiného
důvodu
nezajistí
arbitrážního
rozhodčího
do
30
dnů
od
doby,
kdy
jej
druhá
strana
jmenovala,
bude
prvně
zvolený
arbitrážní
rozhodčí
výhradním
rozhodčím
za
předpokladu,
že
byl
platně
a
řádně
jmenován.
Všechna
jednání,
včetně
dokumentace
uváděné
při
těchto
jednáních,
budou
vedena
v
anglickém
jazyce.
Anglická
verze
tohoto
Prohlášení
o
záruce
přednost
před
všemi
ostatními
jazykovými
verzemi.
JAPONSKO
Rozhodné
právo:
K
tomuto
oddílu
je
přidána
následující
věta:
Všechny
pochyby
vztahující
se
k
tomuto
Prohlášení
o
omezené
záruce
budou
nejprve
společně
řešeny
v
dobré
víře
a
v
souladu
s
principy
vzájemné
důvěry.
MALAJSIE
Omezení
odpovědnosti:
Výraz
ZVLÁŠTNÍ
v
bodu
3
pátého
odstavce
je
odstraněn.
NOVÝ
ZÉLAND
Co
pokrývá
tato
záruka:
K
tomuto
oddílu
je
přidán
následující
odstavec:
Záruční
podmínky
stanovené
v
tomto
oddílu
jsou
dodatkem
k
právům,
která
pro
vás
mohou
vyplývat
ze
zákona
Consumer
Guarantees
Act
z
roku
1993
nebo
jiné
podobné
legislativy
a
která
nelze
vyloučit
nebo
omezit.
Zákon
Consumer
Guarantees
Act
z
roku
1993
se
nevztahuje
na
zboží,
které
IBM
poskytuje,
jestliže
zboží
slouží
pro
obchodní
účely,
jak
definuje
tento
zákon.
Omezení
odpovědnosti:
K
tomuto
oddílu
je
přidán
následující
text:
Jestliže
stroje
nejsou
pořízeny
pro
obchodní
účely,
jak
je
definováno
v
zákonu
Consumer
Guarantees
Act
z
roku
1993,
jsou
omezení
v
tomto
oddílu
podřízena
omezením
tohoto
zákona.
ČÍNSKÁ
LIDOVÁ
REPUBLIKA
(ČLR)
Rozhodné
právo:
Následující
text
nahrazuje
text
právních
předpisů
země,
ve
které
jste
stroj
získali
v
první
větě:
právních
předpisů
státu
New
York,
Spojené
státy
americké
(s
výjimkou
případů,
kdy
místní
právní
předpisy
stanoví
jinak).
FILIPÍNY
Omezení
odpovědnosti:
Bod
3
pátého
odstavce
je
nahrazen
textem:
ZVLÁŠTNÍ
(VČETNĚ
NOMINÁLNÍCH
A
EXEMPLÁRNÍCH
ŠKOD),
MORÁLNÍ,
NÁHODNÉ
NEBO
NEPŘÍMÉ
ŠKODY,
ZA
ŽÁDNÉ
EKONOMICKÉ
NÁSLEDNÉ
ŠKODY;
NEBO
Arbitráž:
Pod
toto
záhlaví
je
přidán
následující
text:
Pře
vzešlé
nebo
související
s
tímto
prohlášením
budou
finálně
řešeny
arbitráží
v
Metro
Manila,
Filipíny,
v
souladu
s
právními
předpisy
Filipín,
které
budou
v
době
platné.
Výrok
rozhodčího
soudu
bude
konečný
a
závazný
pro
zúčastněné
strany
bez
odvolání,
42
Úvodní
příručka