Lexmark MX6500e Setup Guide - Page 30

som er i nærheten av produktet og gir enkel tilgang.

Page 30 highlights

6 T65x MS71x, MS810n, MS810dn, MS811n, MS811dn, MS812dn Connect the power cord to the printer, and then to a properly grounded electrical outlet that is near the product and easily accessible. Branchez le cordon d'alimentation à l'imprimante, puis à une prise électrique correctement mise à la terre, proche du produit et facile d'accès. Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e poi a una presa elettrica dotata di messa a terra posta in prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile. Schließen Sie das Netzkabel an den Drucker und dann an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. Conecte el cable de alimentación a la impresora y luego a un enchufe eléctrico con toma de tierra que esté cerca del producto y que sea fácilmente accesible. Conecte o cabo de energia à impressora e a uma tomada devidamente aterrada que esteja próxima ao produto e facilmente acessível. Sluit het netsnoer aan op de printer en vervolgens op een geaard stopcontact dat zich dicht in de buurt van het product bevindt en dat gemakkelijk bereikbaar is. Koble strømledningen til skriveren og deretter til et jordet strømuttak som er i nærheten av produktet og gir enkel tilgang. Anslut strömsladden till skrivaren först, och sedan till ett korrekt jordat vägguttag som finns nära produkten och är lättillgängligt. Slut netledningen til printeren og derefter til en korrekt jordet stikkontakt, som befinder sig i nærheden af produktet, og som er lettilgængelig. Liitä virtajohto tulostimeen ja sitten maadoitettuun sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla. Podłącz przewód zasilający do drukarki, a następnie do prawidłowo uziemionego, łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia. Güç kablosunu yazıcıya ve ardından ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen doğru topraklanmış bir elektrik prizine takın. Conectaţi cablul de alimentare la imprimantă şi la o priză electrică împământată corespunzător, situată în apropierea produsului şi care este uşor de accesat. 30

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37

30
Connect the power cord to the printer, and then to a properly grounded
electrical outlet that is near the product and easily accessible.
Branchez le cordon d'alimentation à l'imprimante, puis à une prise
électrique correctement mise à la terre, proche du produit et facile
d'accès.
Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e poi a una presa
elettrica dotata di messa a terra posta in prossimità dell'apparecchio
che risulti facilmente accessibile.
Schließen Sie das Netzkabel an den Drucker und dann an eine
ordnungsgemäß geerdete Steckdose an, die sich in der Nähe des
Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
Conecte el cable de alimentación a la impresora y luego a un enchufe
eléctrico con toma de tierra que esté cerca del producto y que sea
fácilmente accesible.
Conecte o cabo de energia à impressora e a uma tomada
devidamente aterrada que esteja próxima ao produto e facilmente
acessível.
Sluit het netsnoer aan op de printer en vervolgens op een geaard
stopcontact dat zich dicht in de buurt van het product bevindt en dat
gemakkelijk bereikbaar is.
Koble strømledningen til skriveren og deretter til et jordet strømuttak
som er i nærheten av produktet og gir enkel tilgang.
Anslut strömsladden till skrivaren först, och sedan till ett korrekt jordat
vägguttag som finns nära produkten och är lättillgängligt.
Slut netledningen til printeren og derefter til en korrekt jordet
stikkontakt, som befinder sig i nærheden af produktet, og som er
lettilgængelig.
Liitä virtajohto tulostimeen ja sitten maadoitettuun
sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla.
Pod
łą
cz przewód zasilaj
ą
cy do drukarki, a nast
ę
pnie do prawid
ł
owo
uziemionego,
ł
atwo dost
ę
pnego gniazdka elektrycznego
znajduj
ą
cego si
ę
w pobli
ż
u urz
ą
dzenia.
Подсоедините
кабель
питания
к
принтеру
,
а
затем
к
правильно
заземленной
электрической
розетке
,
которая
находится
рядом
с
устройством
и
доступ
к
ней
ничем
не
затруднен
.
Güç kablosunu yaz
ı
c
ı
ya ve ard
ı
ndan ürünün yak
ı
n
ı
nda bulunan ve
kolayca eri
ş
ilebilen do
ğ
ru topraklanm
ı
ş
bir elektrik prizine tak
ı
n.
Conecta
ţ
i cablul de alimentare la imprimant
ă
ş
i la o priz
ă
electric
ă
împ
ă
mântat
ă
corespunz
ă
tor, situat
ă
în apropierea produsului
ş
i care
este u
ş
or de accesat.
電源コードをプリンタに接続してから、プリンタの近くにあり容易
にアクセスできる、正しくアースされたコンセントに接続します。
將電源線連接至印表機,然後插入既容易取用又靠近本產品,而且已
妥善接地的電源插座。
将电源线连接到打印机上,然后插入正确接地的电源插座中,电源
插座应靠近产品并且易于访问。
전원
코드를
프린터에
연결한
제품
가까이에
있고
쉽게
접근이
가능
하며
올바르게
접지된
전기
콘센트에
꽂으십시오
.
6
T65x
MS71x, MS810n, MS810dn, MS811n,
MS811dn, MS812dn