Singer 5500 Fashion Mate Instruction Manual - Page 48

Decorative And Stretch Stitches

Page 48 highlights

DECORATIVE AND STRETCH STITCHES POINT DÉCORATIFS ET POINTS EXTENSIBLES PUNTADAS DECORATIVAS Y ELÁSTICAS SETTINGS : Presser foot - General purpose foot : Thread tension control - 5 Stretch stitches are mainly for use on knit, or stretchable fabrics, but can also be used on woven materials. RÉGLAGES : Pied presseur - Pied universel AJUSTES : Pie prensatelas - Pie universal : Réglage de la tension du : Control tensión hilo - 5 fil supérieur - 5 Les points extensible sont utilisés surtout sur les Las puntadas elásticas se usan principalmente tricots et les tissus extensibles, mais peuvent en tejidos o telas elásticas, pero se pueden usar tout aussi bien êtres utilisées sur des tissus tissés. también en materiales de lana. STRAIGHT STRETCH STITCH 100 stitch model : 01 Straight stretch stitch is far stronger than an ordinary straight stitch because it locks three 80 stitch model : 01 60 stitch model : 01 times - forwards, backwards and forwards. It is particularly suitable for reinforcing the seams of sportswear in stretch and non- stretch fabrics, and for curved seams which take a lot of strain. Use this stitch also to PUNTADA RECTA TRIPLE top-stitch lapels, collars and cuffs to professional finish to your garments. give a La puntada recta triple es mucho más fuerte que la puntada recta corriente, ya que entrelaza tres POINT DROIT EXTENSIBLE veces-hacia adelante, hacia atrás y hacia adelante. Ce point est beaucoup plus solide que le point ordinaire, vu qu'il s'exécute en trois fois, une fois en avant, une fois en arrière et encore une fois en avant. Il est particulièrement utile pour renforcer les coutures sur les tissus de sport extensible ou non, et pour les coutures en courbes qui demandent beaucoup de force. Es particularmente adecuada para reforzar las costuras de prendas deportivas de tejidos elásticos y no elásticos y para costuras curvas que requieren una gran resistencia. Utilizar también esta puntada para sobrecoser solapas redondeadas, cuellos y puños, ya que proporciona un acabado profesional a las prendas. HONEYCOMB STITCH The honeycomb stitch is ideal for smocking and useful for overcasting and attaching elastic and stretch lace. 100 stitch model : 09 80 stitch model : 09 60 stitch model : 09 1. For smocking, first make several rows of gathers across the fabric that you wish to smock. 2. Cut an underlay fabric (such as organdy) and place it under the shirring. 3. S e w t h e h o n e y c o m b s t i t c h o v e r t h e gathered rows, securing them in place. POINT NID D'ABEILLE PUNTADA PANAL Le point nid d'abeille est idéal pour la La puntada panal es ideal para adornar con nido couture de smocks et utile pour surfiler et de abeja y es útil para sobrehilado y colocar cintas coudre de la dentelle élastique et extensible. elásticas. 1. Pour la couture de smocks, débuter en cousant plusieurs rangs de fronce sur le 1. Para esta puntada, primero realice varias tissu sur lequel vous voulez faire du smock. líneas de fruncidos a través de la tela que 2. Coupez une pièce de tissus d'entoilage desea adornar con la puntada de panal. (comme un organdi) et placez-le sous la 2. Corte una tela como cubierta (como un section froncée. organdí) y colóquelo por abajo. 3. Coudre plusieurs rangs de points nids d'abeilles 3. C o s a l a P u n t a d a P a n a l s o b r e l a s l í n e a s sur les fronces pour les tenir en place. fruncidas, asegurándolas en su lugar. 46

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

46
1. For smocking, first make several rows of gathers
across the fabric that you wish to smock.
2. Cut an underlay fabric (such as organdy)
and place it under the shirring.
3. Sew the honeycomb stitch over the
gathered rows, securing them in place.
Ce point est beaucoup plus solide que le point
ordinaire, vu qu’il s’exécute en trois fois, une
fois en avant, une fois en arrière et encore
une fois en avant. Il est particulièrement utile
pour renforcer les coutures sur les tissus de
sport extensible ou non, et pour les coutures en
courbes qui demandent beaucoup de force.
La puntada recta triple es mucho más fuerte que
la puntada recta corriente, ya que entrelaza tres
veces–hacia adelante, hacia atrás y hacia adelante.
Es particularmente adecuada para reforzar las
costuras de prendas deportivas de tejidos elásticos
y no elásticos y para costuras curvas que requieren
una gran resistencia.
Utilizar también esta puntada para sobrecoser
solapas redondeadas, cuellos y puños, ya que
proporciona un acabado profesional a las prendas.
1. Pour la couture de smocks, débuter en
cousant plusieurs rangs de fronce sur le
tissu sur lequel vous voulez faire du smock.
2. Coupez une pièce de tissus d’entoilage
(comme un organdi) et placez-le sous la
section froncée.
3. Coudre plusieurs rangs de points nids d’abeilles
sur les fronces pour les tenir en place.
1. Para esta puntada, primero realice varias
líneas de fruncidos a través de la tela que
desea adornar con la puntada de
panal.
2. Corte una tela como cubierta (como un
organdí) y colóquelo por abajo.
3. Cosa la Puntada Panal sobre las líneas
fruncidas, asegurándolas en su
lugar.
Straight stretch stitch is far stronger than an
ordinary straight stitch because it locks three
times - forwards, backwards and forwards.
It is particularly suitable for reinforcing the
seams of sportswear in stretch and non-
stretch fabrics, and for curved seams which
take a lot of strain. Use this stitch also to
top-stitch lapels, collars and cuffs to give a
professional finish to your garments.
STRAIGHT STRETCH STITCH
POINT DROIT EXTENSIBLE
PUNTADA RECTA TRIPLE
HONEYCOMB STITCH
POINT NID D’ABEILLE
PUNTADA PANAL
The honeycomb stitch is ideal for smocking
and useful for overcasting and attaching
elastic and stretch lace.
Le point nid d’abeille est idéal pour la
couture de smocks et utile pour surfiler et
coudre de la dentelle élastique et extensible.
La puntada panal es ideal para adornar con nido
de abeja y es útil para sobrehilado y colocar cintas
elásticas.
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
01
01
01
Las puntadas elásticas se usan principalmente
en tejidos o telas elásticas, pero se pueden usar
también en materiales de lana.
DECORATIVE AND STRETCH STITCHES
POINT DÉCORATIFS ET POINTS EXTENSIBLES
PUNTADAS DECORATIVAS Y ELÁSTICAS
: Presser foot - General purpose foot
: Thread tension control - 5
: Pied presseur - Pied universel
: Réglage de la tension du
fil supérieur - 5
: Pie prensatelas - Pie universal
: Control tensión hilo - 5
SETTINGS
RÉGLAGES
AJUSTES
Stretch stitches are mainly for use on knit, or
stretchable fabrics, but can also be used on
woven materials.
Les points extensible sont utilisés surtout sur les
tricots et les tissus extensibles, mais peuvent
tout aussi bien êtres utilisées sur des tissus tissés.
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
09
09
09