AIWA AM-F75 Operating Instructions - Page 27

Changing the order of the tracks

Page 27 highlights

3 3 4 58 AM-F75 AEZ EGF Bklet EDITING 4 English 5 Changing the order of the tracks You can change the order of tracks after completing a recording. 2 4 6 Operate during playback or in playback pause mode. 1 1 Play the track that you want to move. Example: To move the 3rd track, play the 3rd track. 2 Slide REC/EDIT while pressing the red button. 3 Press MODE repeatedly until "RENUMBER" is displayed. The display changes to "MOVE". 4 Turn MULTI JOG to select the desired track number a to move the track to. You can operate with g and h. 5 Press ENTER. The order of the track is changed. 6 Press a. The data concerning the contents of the editing process are registered and the display disappears. To cancel editing Press ` or a. 27 AUFNAHME Deutsch ENREGISTREMENT Français Hinweise • Sie können auf einer reinen Wiedergabedisc nicht aufnehmen. • Nicht die Batterien entfernen oder das Netzteil abtrennen, während das Gerät die TOC-Daten registriert. Die Daten werden nicht richtig registriert, und die Disc kann nicht abgespielt werden. Über den Aufnahmepegel Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt. Der Aufnahmepegel kann während der Analogaufnahme und Mikrofonaufnahme eingestellt werden. Zur besseren Tonaufnahme stellen Sie den Aufnahmepegel ein, wie auf Seite 29 beschrieben. Mithören des Aufnahmetons Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer an. Durch Ändern der Lautstärkeeinstellung wird der Aufnahmeton nicht beeinflußt. Zur Aufzeichnung einer vorher bespielten Disc Wenn sich auf der Disc eine unbespielte Stelle befindet, startet die neue Aufnahme automatisch an der Stelle, wo die vorherige Aufnahme endet. Wenn der freie Aufnahmeplatz nicht ausreicht oder wenn nach dem Löschen von vorherigen Aufnahmen aufgenommen werden soll, löschen Sie die Aufnahme wie auf Seite 61 beschrieben. Verhindern versehentlichen Löschens → A Schieben Sie den Löschschutzschieber wie in der Abbildung gezeigt. Schieben Sie den Löschschutzschieber so, daß er vollständig eingerastet ist. Zum Schützen der Aufnahmeinhalte → a Zum Aufnehmen → b Wenn Aufnehmen oder Bearbeiten versucht wird, wenn der Schieber in Löschschutzstellung steht, erscheint die Meldung „PROTECT", und der Aufnahmevorgang ist unmöglich. Remarques • L'enregistrement sur un disque prévu pour la lecture seulement est impossible. • Ne retirez pas la batterie/les piles et ne déconnectez pas l'adaptateur secteur pendant la consignation des données TOC. Les données seront mal consignées et la lecture du disque sera impossible. Niveau d'enregistrement Le niveau d'enregistrement se règle automatiquement. Vous pouvez ajuster le niveau d'enregistrement pendant l'enregistrement analogique et l'enregistrement avec un microphone. Pour mieux enregistrer la source sonore, ajustez le niveau d'enregistrement en vous référant à la page 29. Pour surveiller la source sonore en cours d'enregistrement Raccordez les écouteurs fournis. L'ajustement du volume des écouteurs n'affecte pas le son enregistré. Pour enregistrer sur un disque précedemment enregistré S'il reste une section non enregistrée sur le disque, le nouvel enregistrement démarre automatiquement à partir de l'endroit où l'enregistrement précédent s'est terminé. Si la section non-enregistrée est trop réduite, ou si vous souhaitez enregistrer après effacement d'enregistrements précédents, effacez l'enregistrement en vous référant à la page 61. Pour éviter l'effacement accidentel de matériaux enregistrés → A Faites glisser le taquet de protection contre l'enregistrement comme indiqué de sorte qu'il soit complètement bloqué. Pour protéger les matériaux enregistrés → a Pour enregistrer → b Si vous essayez d'enregistrer ou d'éditer alors que le taquet est en position de protection, "PROTECT" apparaît et les opérations sont annulées. 27 28/4/2000, 6:06 PM

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42

27
Deutsch
Fran
ç
ais
Remarques
L
enregistrement sur un disque pr
é
vu pour
la lecture seulement est impossible.
Ne retirez pas la batterie/les piles et ne
d
é
connectez pas l
adaptateur secteur
pendant la consignation des donn
é
es
TOC. Les donn
é
es seront mal consign
é
es
et la lecture du disque sera impossible.
Niveau d
enregistrement
Le niveau d
enregistrement se r
è
gle
automatiquement.
Vous pouvez ajuster le niveau d
enregistrement
pendant l
enregistrement analogique et
l
enregistrement avec un microphone.
Pour mieux enregistrer la source sonore,
ajustez le niveau d
enregistrement en vous
r
é
f
é
rant
à
la page 29.
Pour surveiller la source sonore en
cours d
enregistrement
Raccordez les
é
couteurs fournis.
L
ajustement du volume des
é
couteurs
n
affecte pas le son enregistr
é
.
Pour enregistrer sur un disque
pr
é
cedemment enregistr
é
S
il reste une section non enregistr
é
e sur le
disque, le nouvel enregistrement d
é
marre
automatiquement
à
partir de l
endroit o
ù
l
enregistrement pr
é
c
é
dent s
est termin
é
. Si la
section non-enregistr
é
e est trop r
é
duite, ou si
vous souhaitez enregistrer apr
è
s effacement
d
enregistrements pr
é
c
é
dents, effacez
l
enregistrement en vous r
é
f
é
rant
à
la page 61.
Pour
é
viter l
effacement accidentel de
mat
é
riaux enregistr
é
s
A
Faites glisser le taquet de protection contre
l
enregistrement comme indiqu
é
de sorte
qu
il soit compl
è
tement bloqu
é
.
Pour prot
é
ger les mat
é
riaux enregistr
é
s
a
Pour enregistrer
b
Si vous essayez d
enregistrer ou d
’é
diter
alors que le taquet est en position de
protection,
PROTECT
appara
î
t et les
op
é
rations sont annul
é
es.
ENREGISTREMENT
Hinweise
Sie
k
ö
nnen
auf
einer
reinen
Wiedergabedisc nicht aufnehmen.
Nicht die Batterien entfernen oder das
Netzteil abtrennen, w
ä
hrend das Ger
ä
t
die TOC-Daten registriert. Die Daten
werden nicht richtig registriert, und die
Disc kann nicht abgespielt werden.
Ü
ber den Aufnahmepegel
Der Aufnahmepegel wird automatisch
eingestellt.
Der Aufnahmepegel kann w
ä
hrend der
Analogaufnahme und Mikrofonaufnahme
eingestellt werden.
Zur besseren Tonaufnahme stellen Sie den
Aufnahmepegel ein, wie auf Seite 29
beschrieben.
Mith
ö
ren des Aufnahmetons
Schlie
ß
en Sie die mitgelieferten Kopfh
ö
rer an.
Durch
Ä
ndern der Lautst
ä
rkeeinstellung
wird der Aufnahmeton nicht beeinflu
ß
t.
Zur Aufzeichnung einer vorher
bespielten Disc
Wenn sich auf der Disc eine unbespielte Stelle
befindet, startet die neue Aufnahme
automatisch an der Stelle, wo die vorherige
Aufnahme
endet.
Wenn
der
freie
Aufnahmeplatz nicht ausreicht oder wenn nach
dem L
ö
schen von vorherigen Aufnahmen
aufgenommen werden soll, l
ö
schen Sie die
Aufnahme wie auf Seite 61 beschrieben.
Verhindern versehentlichen L
ö
schens
A
Schieben Sie den L
ö
schschutzschieber wie
in der Abbildung gezeigt.
Schieben Sie den L
ö
schschutzschieber so,
da
ß
er vollst
ä
ndig eingerastet ist.
Zum Sch
ü
tzen der Aufnahmeinhalte
a
Zum Aufnehmen
b
Wenn Aufnehmen oder Bearbeiten versucht
wird, wenn der Schieber in L
ö
schschutzstellung
steht, erscheint die Meldung
PROTECT
, und
der Aufnahmevorgang ist unm
ö
glich.
AUFNAHME
58
English
Changing the order of the tracks
You can change the order of tracks after
completing a recording.
Operate during playback or in
playback pause mode.
1
Play the track that you want to move.
Example: To move the 3rd track, play the
3rd track.
2 Slide REC/EDIT while pressing the
red button.
3 Press MODE repeatedly until
RENUMBER
is displayed.
The display changes to
MOVE
.
4
Turn MULTI JOG to select the desired
track number
a
to move the track to.
You can operate with
g
and
h
.
5
Press ENTER.
The order of the track is changed.
6 Press
a
.
The data concerning the contents of the
editing process are registered and the
display disappears.
To cancel editing
Press
`
or
a
.
3
4
3
1
4
6
2
4
5
EDITING
AM-F75 AEZ EGF Bklet
28/4/2000, 6:06 PM
27