AIWA CDC-R937 Operating Instructions - Page 12

Precautiones

Page 12 highlights

PRECAUTIONES • Utilice el aparato solamente en un sistema eléctrico de tierra negativa de 12 volt CC. • Desconecte el terminal negativo de la batería del vehículo antes de montar y conectar el aparato. • Al cambiar el fusible, ponga uno de amperaje idéntico. Si se utiliza un fusible de mayor amperaje, se pueden producir serios daños en el aparato. • NO intente desmontar el aparato. Los rayos láser de la captación óptica son peligrosos para los ojos. • Tenga cuidado de que no se metan alfileres u otros objetos dentro del aparato: podrían causar desperfectos o generar peligros como descargas eléctricas o exposiciones a rayos láser. • Cuando el vehículo haya sido aparcado al sol y se haya producido un considerable aumento de la temperatura interior, deje que el aparato se enfríe antes de operarlo. • Mantenga el volumen a un nivel que le permita oír los sonidos de advertencia provenientes del exterior (bocinas, sirenas, etc.). CUIDADO Las modificaciones o ajustes que se hagan en este producto, no aprobados expresamente por el fabricante, pueden anular el derecho del usuario a operar el aparato. Además de los discos compactos normales, pueden leerse los CD-R o CD-RW en este aparato. Sin embargo, NUNCA utilice un CD-R o CD-RW que no contenga datos o con datos de un formato equivocado, tales como MP3 u otros archivos de computadora. Para conocer más detalles sobre la instalación y las conexiones, consulte el documento separado "INSTALACIÓN Y CONEXIONES". CUIDADO El uso de controles o ajustes de la forma de operar o procedimientos que difieran de aquellos que aqui se especifican, puede dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación. Este reproductor de discos compactos está clasificado como un producto de la CLASS 1 LASER. La etiqueta de CLASS 1 LASER PRODUCT está localizada en la parte exterior. CUIDADO! Radiación láser invisible al abrir y anular los seturos internos. Evite la exposición a los rayos. Notas acerca del CD • La reproducción de un CD defectuoso o con polvo puede ocasionar interrupciones en el sonido. • Sujete los CDs como se ilustra en la imagen. • NO toque la cara no etiquetada. • NO pegue ningún sello, etiqueta, ni funda de protección de datos en ninguna de las dos caras del disco. • NO deje que el CD sea expuesto a la luz directa del sol o al calor excesivo. • Para limpiar un CD sucio, hágalo con un trapo de adentro hacia fuera. Nunca utilice disolventes como benceno o alcohol. • Este aparato no puede reproducir CDs de 8 cm. • NUNCA inserte CDs de 8 cm recubiertos por el adaptador, ni CDs de formas irregulares. El aparato puede no ser capaz de expulsarlo, y puede haber problemas. 1 ESPAÑOL

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

1
ESPAÑOL
CUIDADO!
Radiación láser invisible al abrir y anular
los seturos internos. Evite la exposición
a los rayos.
Notas acerca del CD
La reproducción de un CD defectuoso
o con polvo puede ocasionar
interrupciones en el sonido.
• Sujete los CDs como se ilustra en la
imagen.
• NO toque la cara no etiquetada.
NO pegue ningún sello, etiqueta, ni funda de protección
de datos en ninguna de las dos caras del disco.
NO deje que el CD sea expuesto a la luz directa del sol
o al calor excesivo.
• Para limpiar un CD sucio, hágalo con un trapo de
adentro hacia fuera.
Nunca utilice disolventes como benceno o alcohol.
• Este aparato no puede reproducir CDs de 8 cm.
• NUNCA inserte CDs de 8 cm recubiertos por el
adaptador, ni CDs de formas irregulares.
El aparato puede no ser capaz de expulsarlo, y puede
haber problemas.
PRECAUTIONES
Utilice el aparato solamente en un sistema eléctrico de
tierra negativa de 12 volt CC.
• Desconecte el terminal negativo de la batería del
vehículo antes de montar y conectar el aparato.
Al cambiar el fusible, ponga uno de amperaje idéntico.
Si se utiliza un fusible de mayor amperaje, se pueden
producir serios daños en el aparato.
NO intente desmontar el aparato. Los rayos láser de la
captación óptica son peligrosos para los ojos.
• Tenga cuidado de que no se metan alfileres u otros
objetos dentro del aparato: podrían causar desperfectos
o generar peligros como descargas eléctricas o
exposiciones a rayos láser.
• Cuando el vehículo haya sido aparcado al sol y se
haya producido un considerable aumento de la
temperatura interior, deje que el aparato se enfríe
antes de operarlo.
• Mantenga el volumen a un nivel que le permita oír los
sonidos de advertencia provenientes del exterior
(bocinas, sirenas, etc.).
CUIDADO
Las modificaciones o ajustes que se hagan en este
producto, no aprobados expresamente por el fabricante,
pueden anular el derecho del usuario a operar el aparato.
Además de los discos compactos normales, pueden
leerse los CD-R o CD-RW en este aparato. Sin
embargo, NUNCA utilice un CD-R o CD-RW que no
contenga datos o con datos de un formato equivocado,
tales como MP3 u otros archivos de computadora.
Para conocer más detalles sobre la instalación y las
conexiones, consulte el documento separado
“INSTALACIÓN Y CONEXIONES”.
CUIDADO
El uso de controles o ajustes de la forma de operar o
procedimientos que difieran de aquellos que aqui se
especifican, puede dar como resultado una exposición
peligrosa a la radiación.
Este reproductor de discos compactos está clasificado
como un producto de la CLASS 1 LASER. La etiqueta
de CLASS 1 LASER PRODUCT está localizada en la
parte exterior.