AIWA CDC-R937 Operating Instructions - Page 67
Strojenie EON*, i na programy o ruchu, drogowym TP, Strojenie stacji przez określenie typu, programu
View all AIWA CDC-R937 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 67 highlights
Strojenie EON*, i na programy o ruchu drogowym (TP) Niniejszy zestaw automatycznie przełącza odbiór FM i stroi na program EON lub program o ruchu drogowym gdy taki program się rozpoczyna. * EON: Wzmocniona informacja z innych stacji. 1 Podczas odbioru FM naciśnij TA, aby włączyć funkcję TP. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „TP".* Podczas odbioru na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „TA". * Jeśli zestaw nie może otrzymać danych TP, wskazanie „TP" pulsuje. Aby wyłączyć funkcję TP, naciśnij TA. Wskazanie „TP" znika. Regulacja poziomu głośności odbioru audycji TP Gdy włączona jest funkcja TP, komunikat o ruchu drogowym włącza się na poziomie głośności ustawionym za pomocą procedury podanej niżej, niezależnie od poziomu głośności innych funkcji w momencie włączenia funkcji TP. 1 Naciśnij i przytrzymaj AF, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie „BOOST 40". Po upływie około 5 sekund wskaźnik „ BOOST 40" zniknie. 2 Naciskaj + lub -, aby nastawić poziom głośności (od 0 do 80, w krokach co 5 jednostek). 3 Naciśnij SEL. Jednoczesne włączenie funkcji AF i TP 1 Naciśnij AF, a następnie naciśnij TA. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „AF" i „TP". Uwagi • Podczas odbioru MW i LW zestaw nie przełączy się automatycznie na komunikat o ruchu drogowym. Aby włączyć funkcję TP, upewnij się, że wybrałeś „ / / ", „CD", lub „AUX IN". • Gdy dzięki funkcji TP nastrojony zostanie komunikat o ruchu drogowym, możesz zwiększyć poziom głośności, lecz nie możesz go obniżyć. • Gdy komunikat o ruchu drogowym się zakończy, zestaw automatycznie powraca do poprzedniej funkcji. Strojenie stacji przez określenie typu programu (PTY) 1 Naciśnij i przytrzymaj TA, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się „PRO-TYPE". „PRO-TYPE" zniknie po upływie ok. 5 sekund. 2 Aby wybrać typ programu, gdy wyświetlone jest „PRO-TYPE", naciśnij na co najmniej 0,5 sekundy jeden z przycisków zaprogramowanych stacji*. Zestaw wyszukuje i stroi stację nadającą wybrany typ programu. * Typy programów przypisane są przyciskom zaprogramowanych stacji jak podano niżej: Przycisk Typ programu zaprogramowanej stacji (ustawienie fabryczne) 1 NEWS 2 SPORT 3 EDUCATE 4 SCIENCE 5 ROCK M 6 CLASSICS Zmiana typu programu przypisanego do przycisków zaprogramowanych stacji Możesz przypisać jeden z podanych niżej typów programu do każdego przycisku zaprogramowanych stacji. NEWS (w iad om ośc i), AFFAIRS (zagad nienia bieżące), INFO (programy informacyjne), SPORT (p ro g ram y sp o rt o w e), EDUCATE (p ro g ram y edukacyjne), DRAMA (słuchowiska radiowe) CULTURE (p ro g ram y k ult uralne), SCIENCE (programy naukowe), VARIED (programy różne), POP M. (muzyka pop), ROCK M (muzyka rockowa) EASY M (muzyka lekka), LIGHT M (lekka muzyka klasyczna), CLASSICS (muzyka klasyczna), OTHER M (inne rodzaje muzyki) 1 Wyłącz zestaw. 2 Naciśnij i przytrzymaj TA, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się „PRO-TYPE". 3 Gdy wyświetlony jest wskaźnik „ PRO-TYPE" , naciskaj + lub -, aby wybrać żądany typ programu. 4 Gdy wyświetlony jest żądany typ programu, naciśnij na co najmniej 2 sekundy wybrany przycisk zaprogramowanych stacji. Regulacja zegara dzięki serwisowi Clock Time (CT) Zestaw automatycznie nastawia zegar zgodnie z danymi CT przesyłanymi przez aktualnie nastrojoną stację RDS. 1 Naciśnij i przytrzymaj TA, następnie podczas odbioru pasma FM naciskaj AF, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się wskaźnik „ CT" . 2 Naciskaj + lub -, aby wybrać „ ON" . Zegar został wyregulowany. Aby wyłączyć funkcję CT, w kroku 2 wybierz „ OFF" . Uwagi • Wpodanych niżej wypadkach zegar nie zostanie wyregulowany: - Sygnał nastrojonej stacji jest za słaby aby włączyć tę funkcję. - Nastrojona stacja nie przesyła sygnałów CT. • Wskazanie zegara może nie zawsze być prawidłowe, nawet gdy włączona jest funkcja CT. POLSKI 6