AIWA LCX-300 Operating Instructions - Page 13

Antes, De La Operacion, Avant L'utilisation

Page 13 highlights

ANTES DE LA OPERACION AVANT L'UTILISATION Para encender la unidad Pulse uno de Ios botcmes de funcion (TAPE, TUNER, AUX/ VIDEO, CD). La reproduction del dl$co o de la cinta Insertada empezara o se reciblra la emisora previamente sintonizada (funclon de reproducclon directs). Tambien podra utlhzarse el boton POWER q SI utlllza el cable de la bateria para automovil (CC 12 V), pulse el boton POWER o uno de Ios botones de control (funcion DIRECT PLAY) durante unos instantes mas para activar la unidad. Despues de la utilization Pulse el boton POWER para desconectar la alimentacion. La visualization pasara a ser la del reloj. Utilization de auriculares Conecte 10s aurlculares con claw]a estereo (3,5 mm 0) a la minitoma PHONES. Mientras Ios auriculares esten conectados no saldra sonido por 10s altavoces, CONTROL REMOTO Irrsercion de Ias pilas+ u Quite la tapa de Ias pllas, ublcada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA), Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de seiiales del control remoto en el visual izador debera ser de 5 metros aproximadamente, Cuando dlsmlnuya esta dlstancia, reemplace Ias pllas por otras nuevas. E??J q Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, quite Ias pilas para ewtar Ias posibles fugas de electrolito. q El control remoto qulza no funcione correctamente cuando: - la Iinea de vision entre e! control remoto y el sensor de sefiales del control remoto esta expuesta a una Iuz intensa como, por ejemplo, la Iuz del sol. - otros controles rernotos (telewsores, etc. ) esten siendo utilizados cerca de esta unldad, Para utilizar el boton SHIFT+ u Los botones @) poseen dos funciones diferentes. Una de estas funciones esta indicada en el boton, y la otra en la placa situada sobre el boton. Para utilizar la funcion del boton, pulse slmplemente el boton, Para usar la funcion de la placa sltuada sobre el boton, pulse el boton manteniendo presionado el boton SHIFT. Para utilizar el boton FUNCTION + u El boton FUNCTION substitute la funclon de Ios botones (TAPE, TUNER, AUX/VIDEO, y CD) de la unidad pnnclpal. Cada vez que presione et boton FUNCTION, la funcion siguiente se selecclonara ciclicamente. Pour mettre I'appareil sous tension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, AUX/ VIDEO, CD). La lecture du dlsque ou de la cassette en place commence, ou la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur la touche POWER. q Lorsque I'appareil est allmente sur une prise d'allume-clgare (12 V CC), appuyez un peu plus Iongtemps sur la touche POWER ou sur I'une des touches de fonction (fonction DIRECT PLAY) pour allumer I'appareil Apres I'utilisation Appuyer sur la touche POWER L'affichage passe a I'horloge. pour couper I'alimentation, Utilisation d'un casque Brancher un casque muni d'une fiche stereo (3,5 mm a) sur la miniprise PHONES. Aucun son ne sort par Ies enceintes quand un casque est branche. TELECOMMANDE Mise en place des piles+ u Enlever Ie couvercle des piles du dos de la telecommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place. Quand remplacer Ies piles La distance maximale de fonctionnement de la telecommande entre cette dernlere et Ie capteur situe sur la fen@tre d'afflchage dolt ~tre d'environ cinq metres. Lorsque cette distance diminue, remplacer Ies piles par des neuves. q Si la telecommande ne doit pas i%re utihsee pendant Iongtemps, enlever Ies piles pour ewter tout risque de fuite d'electrolyte, q La telecommande risque de ne pas fonctionner correctement quand: - I'espace entre la telecommande et Ie capteur est expose a une Iumiere intense, comme Ie soleil, - d'autres telecommandes (televiseur, etc. ) sent utllis~es a proximlte. Pour utiliser la touche SHIFT + u Les touches@ ont deux fonctlons dlfferentes. Une des fonchons est indiquee sur la touche et I'autre sur la plaque au-dessus de la touche. Pour utillser la fonction Indlquee sur la touche, appuyer simplement sur la touche. Pour utiliser la fonction indlquee sur la plaque au-dessus de la touche, appuyer sur la touche tout en tenant la touche SHIFT enfoncee. Pour utiliser la touche FUNCTION + u La touche FUNCTION remplace Ies touches de fonctlon (TAPE, TUNER, AUX/VIDEO, CD) sur I'apparell pnnclpal. A chaque pression sur la touche FUNCTION, la fonction suivante est selectionnee cycllquement. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

ANTES
DE LA OPERACION
AVANT L’UTILISATION
Para encender
la unidad
Pulse
uno
de
Ios
botcmes
de funcion
(TAPE,
TUNER,
AUX/
VIDEO,
CD).
La reproduction
del dl$co
o de la cinta
Insertada
empezara
o se
reciblra
la
emisora
previamente
sintonizada
(funclon
de
reproducclon
directs).
Tambien
podra
utlhzarse
el boton
POWER
SI utlllza
el cable
de la bateria
para automovil
(CC 12 V), pulse
el boton
POWER
o uno
de
Ios botones
de control
(funcion
DIRECT
PLAY)
durante
unos
instantes
mas
para
activar
la
unidad.
Despues
de la utilization
Pulse
el boton
POWER
para
desconectar
la alimentacion.
La
visualization
pasara
a ser la del reloj.
Utilization
de auriculares
Conecte
10s aurlculares
con
claw]a
estereo
(3,5
mm
0)
a la
minitoma
PHONES.
Mientras
Ios auriculares
esten
conectados
no saldra
sonido
por
10s altavoces,
CONTROL
REMOTO
Irrsercion
de Ias pilas+
Quite
la tapa
de Ias pllas,
ublcada
en la parte
trasera
del control
remoto,
e inserte
dos pilas
R6 (tamafio
AA),
Cuando
reemplazar
Ias pilas
La distancia
maxima
de operation
entre
el control
remoto
y el
sensor
de seiiales
del control
remoto
en el visual izador
debera
ser
de
5 metros
aproximadamente,
Cuando
dlsmlnuya
esta
dlstancia,
reemplace
Ias pllas
por otras
nuevas.
E??J
Si la unidad
no va a ser utilizada
durante
mucho
tiempo,
quite
Ias pilas
para
ewtar
Ias posibles
fugas
de electrolito.
El control
remoto
qulza
no funcione
correctamente
cuando:
- la Iinea de vision
entre e! control
remoto
y el sensor
de sefiales
del control
remoto
esta expuesta
a una Iuz intensa
como,
por
ejemplo,
la Iuz del sol.
- otros
controles
rernotos
(telewsores,
etc. ) esten
siendo
utilizados
cerca
de esta
unldad,
Para utilizar
el boton
SHIFT+
Los botones
@) poseen
dos funciones
diferentes.
Una de estas
funciones
esta
indicada
en el boton,
y la otra en la placa
situada
sobre
el boton.
Para
utilizar
la funcion
del boton,
pulse
slmplemente
el boton,
Para
usar
la funcion
de la placa
sltuada
sobre
el boton,
pulse
el
boton
manteniendo
presionado
el boton
SHIFT.
Para utilizar
el boton
FUNCTION
+
El boton
FUNCTION
substitute
la funclon
de Ios botones
(TAPE,
TUNER,
AUX/VIDEO,
y CD) de la unidad
pnnclpal.
Cada vez que presione
et boton
FUNCTION,
la funcion
siguiente
se selecclonara
ciclicamente.
Pour mettre
I’appareil
sous tension
Appuyer
sur une des touches
de fonction
(TAPE,
TUNER,
AUX/
VIDEO,
CD).
La lecture
du dlsque
ou de la cassette
en place
commence,
ou
la station
ecoutee
en dernier
est
regue
(fonction
de
lecture
directe).
On peut
aussi
appuyer
sur la touche
POWER.
Lorsque
I’appareil
est allmente
sur une
prise
d’allume-clgare
(12
V CC),
appuyez
un peu
plus
Iongtemps
sur
la touche
POWER
ou sur I’une des touches
de fonction
(fonction
DIRECT
PLAY)
pour
allumer
I’appareil
Apres
I’utilisation
Appuyer
sur
la touche
POWER
pour
couper
I’alimentation,
L’affichage
passe
a I’horloge.
Utilisation
d’un casque
Brancher
un casque
muni
d’une
fiche
stereo
(3,5
mm a) sur la
miniprise
PHONES.
Aucun
son
ne sort
par
Ies
enceintes
quand
un casque
est
branche.
TELECOMMANDE
Mise en place des piles+
Enlever
Ie couvercle
des
piles
du dos
de la telecommande
et
mettre
deux
piles
R6 (taille
AA)
en place.
Quand
remplacer
Ies piles
La distance
maximale
de fonctionnement
de la telecommande
entre
cette
dernlere
et Ie capteur
situe
sur la fen@tre d’afflchage
dolt ~tre d’environ
cinq
metres.
Lorsque
cette
distance
diminue,
remplacer
Ies piles
par des neuves.
Si la telecommande
ne doit pas i%re utihsee pendant
Iongtemps,
enlever
Ies piles
pour
ewter
tout
risque
de fuite
d’electrolyte,
La telecommande
risque
de ne pas fonctionner
correctement
quand:
- I’espace
entre
la telecommande
et Ie capteur
est expose
a
une Iumiere
intense,
comme
Ie soleil,
- d’autres
telecommandes
(televiseur,
etc. ) sent
utllis~es
a
proximlte.
Pour utiliser
la touche
SHIFT
+
Les touches@
ont deux fonctlons
dlfferentes.
Une des fonchons
est indiquee
sur la touche
et I’autre
sur la plaque
au-dessus
de
la touche.
Pour
utillser
la
fonction
Indlquee
sur
la
touche,
appuyer
simplement
sur la touche.
Pour
utiliser
la fonction
indlquee
sur la plaque
au-dessus
de la
touche,
appuyer
sur
la touche
tout
en tenant
la touche
SHIFT
enfoncee.
Pour utiliser
la touche
FUNCTION
+
La touche
FUNCTION
remplace
Ies touches
de fonctlon
(TAPE,
TUNER,
AUX/VIDEO,
CD) sur I’apparell
pnnclpal.
A chaque
pression
sur la touche
FUNCTION,
la fonction
suivante
est selectionnee
cycllquement.
13