Benelli Cordoba User Guide - Page 37

puissantes, etc., que les inconvénients

Page 37 highlights

36 Nel frattempo la molla del cane, già ricompressa in posizione di armamento, ha lasciato libera la leva discesa cartuccia di riprendere la sua posizione di riposo: in tal modo la leva fermo cartuccia è obbligata a trattenere definitivamente le cartucce ancora in serbatoio fino a quando non verrà sparato un nuovo colpo. La leva discesa cartuccia, ha ben visibile sulla parte che sporge dal piano inferiore della carcassa un punto rosso. Quando questo è visibile, I'arma ha il cane armato ed è pronta a far fuoco; in caso contrario, I'arma ha il cane disarmato. I nuovi fucili, come tutti gli automatici Benelli, utilizzano l'energia di rinculo dell'arma per ogni suo movimento automatico; vengono così eliminati sia gli inconvenienti dei sistemi a canna rinculante (vibrazione della canna durante lo sparo, necessità di freno di regolazione per cartucce potenti, ecc.) sia gli inconvenienti del sistema a sottrazione di gas, (necessità di pulizia della presa di gas, perdita di potenza nella velocità iniziale della carica di piombo e ripercussione negativa sulla conformazione in profondità della rosata e possibili difetti in condizioni atmosferiche avverse), realizzando un'arma moderna e pienamente affidabile. I nuovi semi-automatici Benelli, per l'alto grado di perfezionamento raggiunto, sono in grado di funzionare con una vastissima gamma di cartuc- In the meantime, the hammer spring, which was compressed during cocking, has freed the cartridge drop lever to return to its rest position. In this way, the carrier latch is obliged to hold the remaining cartridges in the magazine until the next shot is fired. The end of the cartridge drop lever which protrudes from the receiver is marked with a red point. When the red point is visible, the hammer is cocked and the gun is ready to fire; otherwise the hammer is not cocked. Like all Benelli automatic shotguns, the fully automatic operation of the new shotguns depends on its recoil. This eliminates the drawbacks of the systems with barrel recoil (barrel vibration during firing, need to brake the system and regulate it when firing powerful ammunition etc.) and those of the gas operated type (need to clean gas outlets, loss of power due to acceleration of the shot charge and adverse effect on the longitudinal conformation of the wad and possible malfunctions under adverse climatic conditions), producing a modern, highly reliable gun. The new semi-automatic shotguns work with a vast range of shells. The inertia system requires, in any case, shells that generate enough kinetic energy (recoil) to fully cycle the action. liberé le levier de descente lui permettant de reprendre sa place. De cette manière le levier d'arrêt de cartouche est obligé de retenir définitivement les cartouches encore dans le magasin jusqu'à ce qu'un nouveau coup n'aura pas été tiré. Le levier de descente de la cartouche comporte, bien visible sur la partie qui dépasse du plan inférieur de la carcasse, un petit point rouge. Lorsque celui-ci est visible, le chien de l'arme est armé et elle est prête à tirer. Dans le cas contraire, le chien de l'arme est désarmé. Les nouveaux fusils, utilisent, comme tous les automatiques Benelli, I'énergie de recul de l'arme pour tous ses mouvements automatiques. On élimine ainsi, aussi bien les inconvénients des systèmes à canon à recul (vibrations du canon pendant le tir, nécessité d'un frein de régulation pour les cartouches puissantes, etc.), que les inconvénients du système procédant par emprunt des gaz, (nécessité de nettoyage de la prise de gaz, perte de puissance dans la vitesse initiale de la charge de plomb et répercussion négative sur la conformation en profondeur de la gerbe et possibilitée des défauts lorsque les conditions atmosphériques sont défavorables). On a ainsi une arme moderne et pleinement fiable. Grâce à leur haut degré de perfectionnement, les nouveaux semi-automatiques Benelli sont en mesure de fonctionner avec une très vaste gamme de cartouches; l'originalité du système de Währenddessen hat die Schlagfeder, die beim Spannen zusammengedrückt wurde, den Patronenfreigabehebel in seine Ruhestellung zurückgebracht, so dass der Ladelöffel die anderen Patronen im Magazin behalten muss, bis der nächste Schuss abgefeuert wird. Der Patronenfreigabehebel weist einen gut sichtbaren roten Punkt auf, der aus dem Inneren des Gehäuses hervorragt. Wenn der rote Punkt sichtbar ist, ist das Schlagstück gespannt und die Waffe schussbereit. Im gegenteiligen Fall ist das Schlagstück nicht gespannt. Wie alle automatischen Gewehre von Benelli nutzen die neuen Waffen die Energie des Rückstoßes für jeden automatischen Ablauf aus. Hiermit werden Nachteile ausgeschlossen, die bei Systemen mit beweglichem Lauf entstehen (Vibrationen des Laufs beim Schuss, die Notwendigkeit einer regulierenden Bremsmechanik bei stärkeren Patronen usw.), als auch die Nachteile der Gasentnahmesysteme (häufiges Reinigen des Gasentnahmesystems, verringerte Kraft und Geschwindigkeit beim Abschuss der Schrotladung mit ungünstiger Auswirkung auf die Deckung und eingeschränkter Zuverlässigkeit bei ungünstigen atmosphärischen Bedingungen). Basierend auf diesem Prinzip konnte eine moderne und absolut zuverlässige Waffe gebaut werden. Die neuen halbautomatischen Gewehre von Benelli können, dank ihrer hohen technischen Perfektion, mit einer großen Palette von unterschiedlichen

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142

36
Nel frattempo la molla del cane, già
ricompressa in posizione di armamen-
to, ha lasciato libera la leva discesa
cartuccia di riprendere la sua posizio-
ne di riposo: in tal modo la leva fermo
cartuccia è obbligata a trattenere defi-
nitivamente le cartucce ancora in ser-
batoio fino a quando non verrà spara-
to un nuovo colpo.
La leva discesa cartuccia, ha ben visi-
bile sulla parte che sporge dal piano
inferiore della carcassa un punto ros-
so. Quando questo è visibile, I’arma
ha il cane armato ed è pronta a far
fuoco; in caso contrario, I’arma ha il
cane disarmato.
I nuovi fucili, come tutti gli automatici
Benelli, utilizzano l’energia di rinculo
dell’arma per ogni suo movimento
automatico; vengono così eliminati sia
gli inconvenienti dei sistemi a canna
rinculante (vibrazione della canna
durante lo sparo, necessità di freno di
regolazione per cartucce potenti, ecc.)
sia gli inconvenienti del sistema a sot-
trazione di gas, (necessità di pulizia
della presa di gas, perdita di potenza
nella velocità iniziale della carica di
piombo e ripercussione negativa sulla
conformazione in profondità della
rosata e possibili difetti in condizioni
atmosferiche avverse), realizzando
un’arma moderna e pienamente affi-
dabile.
I nuovi semi-automatici Benelli, per
l’alto grado di perfezionamento rag-
giunto, sono in grado di funzionare
con una vastissima gamma di cartuc-
In the meantime, the hammer spring,
which was compressed during cock-
ing, has freed the cartridge drop lever
to return to its rest position. In this
way, the carrier latch is obliged to
hold the remaining cartridges in the
magazine until the next shot is fired.
The end of the cartridge drop lever
which protrudes from the receiver is
marked with a red point. When the
red point is visible, the hammer is
cocked and the gun is ready to fire;
otherwise the hammer is not cocked.
Like all Benelli automatic shotguns,
the fully automatic operation of the
new shotguns depends on its recoil.
This eliminates the drawbacks of the
systems with barrel recoil (barrel
vibration during firing, need to brake
the
system
and
regulate it when fir-
ing powerful ammunition etc.) and
those of the gas operated type (need
to clean gas outlets, loss of power due
to acceleration of the shot charge and
adverse effect on the longitudinal con-
formation of the wad and possible
malfunctions under adverse climatic
conditions), producing a modern,
highly reliable gun.
The new semi-automatic shotguns
work with a vast range of shells. The
inertia system requires, in any case,
shells that generate enough kinetic
energy (recoil) to fully cycle the
action.
liberé le levier de descente lui permet-
tant de reprendre sa place. De cette
manière le levier d’arrêt de cartouche
est obligé de retenir définitivement les
cartouches encore dans le magasin
jusqu’à ce qu'un nouveau coup n’aura
pas été tiré.
Le levier de descente de la cartouche
comporte, bien visible sur la partie qui
dépasse du plan inférieur de la carcasse,
un petit point rouge. Lorsque celui-ci est
visible, le chien de l’arme est armé et
elle est prête à tirer. Dans le cas contrai-
re, le chien de l’arme est désarmé.
Les nouveaux fusils, utilisent, comme
tous les automatiques Benelli, I’énergie
de recul de l’arme pour tous ses mou-
vements automatiques. On élimine
ainsi, aussi bien les inconvénients des
systèmes à canon à recul (vibrations
du canon pendant le tir, nécessité d’un
frein de régulation pour les cartouches
puissantes, etc.), que les inconvénients
du système procédant par emprunt des
gaz, (nécessité de nettoyage de la prise
de gaz, perte de puissance dans la
vitesse initiale de la charge de plomb
et répercussion négative sur la confor-
mation en profondeur de la gerbe et
possibilitée des défauts lorsque les
conditions atmosphériques sont défa-
vorables). On a ainsi une arme moder-
ne et pleinement fiable.
Grâce à leur haut degré de perfection-
nement, les nouveaux semi-automati-
ques Benelli sont en mesure de fonc-
tionner avec une très vaste gamme de
cartouches; l’originalité du système de
Währenddessen hat die Schlagfeder, die
beim Spannen zusammengedrückt wur-
de, den Patronenfreigabehebel in seine
Ruhestellung zurückgebracht, so dass
der Ladelöffel die anderen Patronen im
Magazin behalten muss, bis der nächste
Schuss abgefeuert wird.
Der Patronenfreigabehebel weist einen
gut sichtbaren roten Punkt auf, der aus
dem Inneren des Gehäuses hervorragt.
Wenn der rote Punkt sichtbar ist, ist
das Schlagstück gespannt und die
Waffe schussbereit. Im gegenteiligen
Fall ist das Schlagstück nicht gespannt.
Wie alle automatischen Gewehre von
Benelli nutzen die neuen Waffen die
Energie des Rückstoßes für jeden auto-
matischen Ablauf aus. Hiermit werden
Nachteile ausgeschlossen, die bei Syste-
men mit beweglichem Lauf entstehen
(Vibrationen des Laufs beim Schuss, die
Notwendigkeit einer regulierenden
Bremsmechanik bei stärkeren Patronen
usw.), als auch die Nachteile der Gas-
entnahmesysteme (häufiges Reinigen
des Gasentnahmesystems, verringerte
Kraft und Geschwindigkeit beim
Abschuss der Schrotladung mit un-
günstiger Auswirkung auf die Deckung
und eingeschränkter Zuverlässigkeit bei
ungünstigen atmosphärischen Bedin-
gungen). Basierend auf diesem Prinzip
konnte eine moderne und absolut
zuverlässige Waffe gebaut werden.
Die neuen halbautomatischen Gewehre
von Benelli können, dank ihrer hohen
technischen Perfektion, mit einer
großen Palette von unterschiedlichen