Brother International LT2-B847 MKII Instruction Manual - Multi - Page 34
Lubrication, Schmierung, Lubrification, Lubricaci6n
View all Brother International LT2-B847 MKII manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 34 highlights
5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION 5-8. Lubrication 5-8. Schmierung 5-8. Lubrification 5-8. Lubricaci6n A CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION ® • Do not connect the power cord until lubrication has been completed, otherwise the machine may operate if the treadle is pressed by mistake, which could result in injury. ® • Be sure to wear protective goggles and gloves when handling the lubricating oil, so that no oil gets into your eyes or onto your skin, otherwise inflammation can result. Furthermore, do not drink the oil under any circumstances, as it can cause vomiting and diarrhoea. Keep the oil out of the reach of children. ® • Schliegen Sie das Netzkabel erst nach dem Schmieren an, weil eine hohe Verletzungsgefahr besteht, wenn die Maschine durch unbeabsichtigtes Betatigen des Pedals in Gang gesetzt wird. ® • Tragen Sie zur Handhabung von Schmierol eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Falls Ol in die Augen oder auf die Haut gelangt, konnen sich diese Stellen entzunden. Bei irrtumlicher Einnahme von 01 kann Erbrechen und Durchfall auftreten. Bewahren Sie das CA nicht in Reichweite von Kindern auf. ® • Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir termine la lubrification, sinon la machine risquera de se mettre en marche si on appuie accidentellement sur la pedale et donc de provoquer des blessures. ® • Veiller a mettre des lunettes et des gants de protection lors de la manipulation d'huile lubrifiante, afin de preserver les yeux et la peau de tout contact avec l'huile, et d'eviter tout risque d'inflammation. De plus, l'ingestion de l'huile est a proscrire absolument, car elle pourrait causer des vomissements et des diarrhees. . Ranger l'huile hors de protee des enfants. ® • No conectar el cable de alimentacion antes de haber terminado con la lubricaciOn, de lo contrario la maquina podria funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas. ® • Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes, de manera que el aceite lubricante no salpique en ojos o la piel, de lo contrario podrian resultar inflamados. Adernas, bajo ningun concepto se debe beber aceite lubricante pues podria ocasionar vOmitos y diarrea. Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los nitios. • The sewing machine should always be lubricated and the oil supply replenished before it is used for the first time, and also after long periods of non-use. • Use only the lubricating oil (Nisseki Sewing Lube 10) specified by Brother. • Vor der ersten lnbetriebnahme oder wenn die Maschine langere Zeit nicht verwendet wurde, mull die Maschine immer geschmiert und 01 nachgefullt werden. • Verwenden Sie nur das von Brother vorgeschriebene Schmierol (Nisseki Sewing Lube 10). • II faut toujours effectuer la lubrification de la machine a coudre et faire le plein d'huile avant d'utiliser la machine pour la premiere fois, et aussi lorsque la machine n'a pas ete utilisee pendant une longue periode. • Utiliser seulement l'huile de lubrification (Nisseki Sewing Lube 10) recommandee par Brother. • La maquina de coser debe ser lubricada y se le debe agregar aceite antes de ser usada por primers vez, tambien despues de no usarla durante periodos largos de tiempo. • Usar solo aceite lubricante (Nisseki Sewing Lube 10) especificado por Brother. • Lubrication ■ Schmierung ■ Lubrification ■ Sistema de lubricacion Pour oil in through the oil inlet 0 until the oil level rises to the upper reference line in the oil sight glass 0. Reference line Referenzlinie Ligne de reference Linea de referencia Fallen Sie Ol durch die Oleinfiilloffnung 0 ein, so dal sich der Olstand an der oberen Markierungslinie des Sichtglases 0 befindet. Verser l'huile par ('orifice de remplissage 0 jusqu'a ce que le niveau d'huile atteigne la ligne de reference superieure marquee sur la fenetre de niveau d'huile 0. Agregar aceite a traves del Ilenador de aceite 0 hasta que el nivel de aceite suba hasta la linea de referencia en la mirilla para el nivel de aceite 0. - 19 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II