Brother International LT2-B847 MKII Instruction Manual - Multi - Page 71
B842, B847
View all Brother International LT2-B847 MKII manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 71 highlights
11. STANDARD ADJUSTMENTS 11. STANDARDEINSTELLUNGEN 11. REGLAGES STANDARD 11. AJUSTES ESTANDARES 11-4-4. Needle bar height and lift amount 11-4-4. NadelstangenhOhe und Hub 11-4-4. Hauteur de la barre a aiguille et quantite de relevement 11-4-4. Altura y eleyacion de la barra de agujas [B841, B842, B847, B8721 a B841 B842 B872 B847 III Needle bar height 1. Change the stitch length to the smallest possible setting. 2. Open the face plate. 3. Turn the machine pulley to move the needle bar • to its lowest position. Reference line ® at the top of the needle bar • must be aligned with the lower edge of the needle bar supporter ® at this time. 4. Loosen the screw • and move the needle bar le up and down to adjust the height. 5. Tighten the screw S. 6. Turn the machine pulley and check that the needle goes into the middle of the needle hole in the feed dog. • NadelstangenhOhe 1. Stellen Sie die Stichlange auf den kleinsten Wert ein. 2. Offnen Sie die Stirnplatte. 3. Stellen Sie die Nadelstange durch Drehen der Riemenscheibe ganz nach unten. Die oberste Bezugslinie ® der Nadelstange • muf3 auf die untere Kante des Nadelstangenhalterung ® ausgerichtet sein. 4. L6sen Sie die Schraube und stellen Sie die Nadelstange (FP nach oben oder unten ein. 5. Ziehen Sie die Schraube • wieder fest. 6. Drehen Sie die Riemenscheibe und kontrollieren Sie, ob die Nadel in die Mitte des Nadellochs des Transporteurs einsticht. ■ Hauteur de la barre a aiguille 1. Regler Ia longueur de point a la valeur minimale. 2. Ouvrir Ia plaque frontale. 3. Tourner la poulie de machine de maniere a abaisser la barre a aiguille fift jusqu'a sa position la plus basse. A ce moment, la ligne de reference ® marquee en haut de la barre a aiguille S doit etre alignee avec le bord inferieur du support de la barre a aiguille. 4. Desserrer Ia vis S et &ever et abaisser la barre a aiguille • pour regler la hauteur. 5. Serrer Ia vis 6. Tourner la poulie de machine et verifier que l'aiguille penetre bien au centre de ('orifice d'aiguille dans la griffe d'entraThement. IN Altura de la barra de agujas 1. Cambiar el largo de puntada al menor ajuste posible. 2. Abrir Ia place delantera. 3. Girar la polea de la maquina para mover la barra de agujas S a su posicion mas Baja. La lInea de referencia C) encima de la barra de agujas debe estar alineada al mismo tiempo con el borde inferior del soporte de la barra de agujas S. 4. Aflojar el tornillo y mover la barra de agujas S hacia arriba y abajo para ajustar la altura. 5. Apretar el tornillo S. 6. Girar la polea de la maquina y verificar que la aguja pase por dentro del orificio de aguja en el alimentador. - 56 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II