Brother International LT2-B847 MKII Instruction Manual - Multi - Page 84
Installing, Optional, Parts, Anbringen, Zubehorteilen, Installation, Pieces, Option, Instalacion,
View all Brother International LT2-B847 MKII manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 84 highlights
13. INSTALLING OPTIONAL PARTS 13. ANBRINGEN VON ZUBEHORTEILEN 13. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION 13. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES 13. INSTALLING OPTIONAL PARTS 13. ANBRINGEN VON ZUBEHORTEILEN 13. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION 13. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES A CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION ® • Installation of optional parts should only be A carried out by a qualified technician. Ae ll, • Turn off the power switch and disconnect the power cord before installing any optional parts. The motor will keep turning even after the power is switched off as a result of the motor's inertia. Wait until the motor stops fully before starting work. The machine may operate if the treadle is pressed by mistake, which could resuit in injury. ® • Zubehorteile durfen nur von einem qualifi- zierten Fachmann installiert werden. A A • Vor der Installation von Zubeh0rteilen mu1. der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden. Warten Sie bis der Motor zum vollstandigen Stillstand gekommen ist, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen. Wenn die Maschine nicht ausgeschaltet wird kann sie sich durch unbeabsichtigtes Driicken des Pedals in Bewegung setzen und Verletzungen verursachen. ® • L'installation des pieces en option dolt etre A confiee exclusivement a un technicien qualifie. j e th, • Couper l'alimentation electrique et debrancher le cordon d'alimentation avant d'installer les pieces en option. Le moteur continuera de tourner en raison de sa propre inertie apres qu'on alt coupe Il'alimentation electrique. Avant de commencer les travaux, attendre que le moteur se soit completement arrete. La machine risque de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la 'Adele, et donc de causer des blessures. • La instalaci0n de las piezas opcionales debe ser realizado por personal tecnico calificado. e i ttk • Desconectar el interruptor principal y desconectar el cable de alimentaci0n antes de cambiar las piezas opcionales. Como resultado de la inertia el motor continuara girando despues de desconectar el interruptor principal. Se debe esperar hasta que el motor se haya detenido completamente antes de comenzar con la limpieza. La maquina podria comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas. • Optional parts should only be replaced with parts specified by Brother. • Be sure to wear protective goggles and gloves when handling the lubricating oil, so that no oil gets into your eyes or onto your skin, otherwise inflammation can result. Furthermore, do not drink the oil under any circumstances, as it can cause vomiting and diarrhoea. Keep the oil out of the reach of children. • Zubehorteile diirfen nur durch von Brother vorgeschriebene Teile ausgetauscht werden. • Tragen Sie zur Handhabung von Schmierol eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Falls DI in die Augen oder auf die Haut gelangt, konnen sich diese Stellen entziinden. Bei irrtiimlicher Einnahme von 61 kann Erbrechen und Durchfall auftreten. Bewahren Sie das 61 nicht in Reichweite von Kindern auf. • Les pieces en option doivent etre remplacees exclusivement par des pieces specifiees par Brother. o Veiller a mettre des lunettes et des gants de protection lors de la manipulation d'huile lubrifiante, afin de preserver les yeux et la peau de tout contact avec l'huile, et d'eviter tout risque d'inflammation. De plus, l'inestion de l'huile est a proscrire absolument, car elle pourrait causer des vomissements et des diarrees. Ranger l'huile hors de portee des enfants. • Las piezas opcionales solo deben ser cambia das por las piezas especificadas por Brother. • Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes, de manera que el aceite lubricante no salpique en ojos o la piel, de lo contrario podrian resultar inflamados. Ademas, bajo ningt:in concepto se debe beber aceite lubricante pues podria ocasionar v0mitos y diarrea. Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los nitios. - 69 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-6870 Mark II