Brother International LT2-B847 MKII Instruction Manual - Multi - Page 67
Standard, Adjustments, Standardeinstellungen, Reglages, Ajustes, Estandares
View all Brother International LT2-B847 MKII manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 67 highlights
5-10 mm a Less Geringere Spannung Moins de tension Menos tension More Hohere Spannung Plus de tension Mas tension Earlier Fruher Plus tot Antes Later Spater Plus tard Despues 11. STANDARD ADJUSTMENTS 11. STANDARDEINSTELLUNGEN 11. REGLAGES STANDARD 11. AJUSTES ESTANDARES ■ Operating range of thread take-up spring e The standard operating range for thread take-up spring L and thread take-up spring R 0 is 5-10 mm for both springs. 1. Loosen the left and right screws 0, and then turn the left and right thread take-up spring stoppers 0 to adjust the operating range. 2. Tighten the screws 0. ■ Bewegungsbereich der Fadenabnahmefeder Der normale Bewegungsbereich der Fadenabnahmefeder L 0 und der Fadenabnahmefeder R 0 betragt 5-10 mm fur beide Federn. 1. Losen Sie die rechte und die linke Schraube 0 und stellen Sie den Bewegungsbereich durch Drehen der Abnahmefederanschlage 0 ein. 2. Ziehen Sie die Schraube 0 wieder fest. ■ Plage d'utilisation du ressort du releveur de fil La plage d'utilisation normale du ressort L 0 du releveur de fil et du ressort R 0 du releveur de fil est de 5-10 mm pour les deux ressorts. 1. Desserrer les vis 0 gauche et droite, puis tourner les butees 0 du ressort du releveur de fil pour regler la plage d'utilisation. 2. Serrer les vis 0. ■ Rango de funcionamiento del resorte del tirahilos El rango de funcionamiento del resorte del tirahilos para el resorte L del tirahilos 0 y el resorte R del tirahilos 0 es 5-10 mm para ambos. 1. Aflojar los tornillos izquierdo y derecho 0, y luego girar los topes de resorte de tirahilos izquierdo y derecho O para ajustar el rango de funcionamiento. 2. Apretar los tornillos 0. ■ Thread take-up spring operation timing The standard operation timing for thread take-up spring L 0 and thread take-up spring R 0 is the middle position within the operating range of the thread take-up spring guide 0. 1. Loosen the screw 0. 2. Loosen the knob 0, and then turn the left and right 0 thread take-up spring guides to adjust the tension. 0, 3. Tighten the screw and then tighten the knob 0. ■ Synchronisation der Fadenabnahmefeder Die normale Sychronisation fur die Fadenabnahmefeder e. L 0 und die Fadenabnahmefeder R 0 ist die Mittel- position im Bereich der Fadenabnahmefederfiihrung 1. L6sen Sie die Schraube 0. 2. Losen Sie den Knopf 0 und stellen Sie die Spannung 0 mit den Fadenabnahmefederfuhrungen m ein. 3. Ziehen Sie die Schraube und den Knopf 0 wieder fest. ■ Synchronisation du fonctionnement des ressorts du releveur de fil 0 La synchronisation de fonctionnement normale du ressort G 0 du releveur de fil et du ressort D 0 du releveur de fil se trouve a la position mediane de la plage d'utilisation du guide du ressort du releveur de fil. 1. Desserrer la vis e. 2. Desserrer le bouton 0, puis tourner les guides 0 des ressorts de releveur de fil gauche et droit pour regler la tension. 3. Serrer la vis 0, puis serrer le bouton 0. ■ Sincronizacion de funcionamiento de resorte del tirahilos La sincronizaci6n de funcionamiento estandar del resorte del tirahilos L 0 y el resorte del tirahilos 0 es la posici0n 0. intermedia dentro del rango de funcionamiento de la quia de resorte de tirahilos 0. 1. Aflojar el tornillo 9, 2. Aflojar Ia perilla 0, y luego girar las gulas de resorte de tirahilos izquierdo y derecho m para ajustar al tension. 3. Apretar el tornillo y luego apretar la perilla 0. - 52 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-6870 Mark II