Canton Movie 160 Owners Manual - Page 24

Connection of satellites, Configuration

Page 24 highlights

ENG Connection of satellites Cable: standard speaker cable Ensure correct polarity: red = plus, black = minus ENG Configuration For optimal surround sound the loudspeakers from your Canton Movie System need to be adjusted to suit the space (set-up). Advice on how to do this can be found in the instructions supplied with your Surround amplifier. FRA Branchement des satellites Câble: câble de haut-parleur courant Veiller à respecter la polarité correcte: rouge = pôle positif, noir = pôle négatif SWE Anslutning satelliterna Kabel: vanlig högtalarkabel Beakta polariteten: röd = plus, svart = minus ESP Conexión de los satélites Cable: Cable corriente para altavoces Compruebe que la polaridad es la correcta: rojo = positivo (+), negro = negativo (-) ITA Connessione dei satelliti Cavo: comune cavo per diffusori Selezionare la polarità giusta: rosso = più, nero = meno RUS NED Aansluiting satellietluidsprekers Kabel: in de handel gebruikelijke luidsprekerkabel Op de juiste polariteit letten a.u.b.: rood = pluspool, zwart = minpool POL Podłączenie satelit kabel: dostępny w sprzedaży kabel ­głośnikowy Należy zwrócić uwagę na podłączenie do odpowiednich biegunów: czerwony = plus, czarny = minus FRA Configuration Pour obtenir une sonorité optimale, les enceintes de votre Movie System Canton doivent être adaptées à l'espace d'audition (set-up). Consultez la notice d'utilisation de votre ampli surround pour savoir ­comment procéder. SWE Konfiguration Högtalarna i ditt Canton Movie-system måste anpassas till förutsättningarna i rummet för att du ska få bästa möjligt klangupplevelse (setup). Läs även bruksanvisningen för din surroundförstärkare. ESP Configuración Para un resultado sonoro óptimo, deben adaptarse los altavoces de su Canton Movie-System a las condiciones de la sala (set-up) Consulte también para ello las instrucciones de manejo de sus amplificador surround. NED Configuratie Voor een optimale klankbeleving moeten de luidsprekers van uw Canton Moviesysteem aan de ruimtelijke omstandigheden aangepast worden (set-up). Raadpleeg hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw surroundversterker. ITA Configurazione Per creare un'esperienza sonora ottimale, i diffusori del sistema Canton Movie devono essere configurati in base all'ambiente circostante (set up). A tale scopo si raccomanda di consultare anche le istruzioni d'uso dell'amplificatore surround. POL Konfiguracja W celu uzyskania optymalnej jakości brzmienia głośniki systemu Movie firmy Canton należy dopasować do warunków pomieszczenia (set-up). W tym celu zalecamy również skorzystanie z instrukcji obsługi wzmacniacza surround. RUS Canton Movie 23

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

23
NED
Aansluiting
satellietluidsprekers
Kabel: in de handel gebruikelijke luid-
sprekerkabel
Op de juiste polariteit letten a.u.b.:
rood = pluspool, zwart = minpool
NED
Configuratie
Voor een optimale klankbeleving moeten
de luidsprekers van uw Canton Moviesys-
teem aan de ruimtelijke omstandigheden
aangepast worden (set-up). Raadpleeg
hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van
uw surroundversterker.
POL
Podłączenie satelit
kabel: dostępny w sprzedaży kabel
głośnikowy
Należy zwrócić uwagę na podłączenie do
odpowiednich biegunów:
czerwony = plus, czarny = minus
POL
Konfiguracja
W celu uzyskania optymalnej jakości
brzmienia głośniki systemu Movie firmy
Canton należy dopasować do warunków
pomieszczenia (set-up). W tym celu zaleca-
my również skorzystanie z instrukcji obsługi
wzmacniacza surround.
SWE
Anslutning satelliterna
Kabel: vanlig högtalarkabel
Beakta polariteten:
röd = plus, svart = minus
SWE
Konfiguration
Högtalarna i ditt Canton Movie-system
måste anpassas till förutsättningarna i
rummet för att du ska få bästa möjligt
klangupplevelse (setup). Läs även bruksan-
visningen för din surroundförstärkare.
ENG
Connection of satellites
ENG
Configuration
Cable: standard speaker cable
Ensure correct polarity: red = plus, black = minus
For optimal surround sound the loudspeakers from your Canton
Movie System need to be adjusted to suit the space (set-up). Advice
on how to do this can be found in the instructions supplied with your
Surround amplifier.
FRA
Branchement des satellites
Câble: câble de haut-parleur courant
Veiller à respecter la polarité correcte:
rouge = pôle positif, noir = pôle négatif
FRA
Configuration
Pour obtenir une sonorité optimale, les
enceintes de votre Movie System Canton
doivent être adaptées à l’espace d’audition
(set-up). Consultez la notice d’utilisation
de votre ampli surround pour savoir
comment procéder.
ESP
Conexión de los satélites
Cable: Cable corriente para altavoces
Compruebe que la polaridad es la correcta:
rojo = positivo (+), negro = negativo (-)
ESP
Configuración
Para un resultado sonoro óptimo, deben
adaptarse los altavoces de su Canton
Movie-System a las condiciones de la sala
(set-up) Consulte también para ello las
instrucciones de manejo de sus amplifica-
dor surround.
ITA
Connessione dei satelliti
Cavo: comune cavo per diffusori
Selezionare la polarità giusta:
rosso = più, nero = meno
ITA
Configurazione
Per creare un’esperienza sonora ottimale, i
diffusori del sistema Canton Movie devono
essere configurati in base all’ambiente
circostante (set up). A tale scopo si rac-
comanda di consultare anche le istruzioni
d’uso dell’amplificatore surround.
RUS
Подключение
сателлитных динамиков
Кабель: стандартный кабель для гром-
коговорителей
Пожалуйста, следите за правильной
полярностью:
красный = плюс, черный = минус
RUS
Конфигурация
Для оптимального звучания необходимо
согласовать громкоговорители Вашей
системы Canton Movie с условиям поме-
щения (Установка). Для Этого прокон-
сультируйтесь также с руководством
по ЭксплуатаЦии Вашего усилителя
системы сурраунда.