Dirt Devil SD40120 Owners Manual - Page 10
Features, Caracteristiques, Caracteristicas
View all Dirt Devil SD40120 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 10 highlights
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this happens proceed as follows: 1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet. 2. Empty dirt cup. 3. Inspect the nozzle and bag inlet openings for any obstructions. Clear obstructions if present. 4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate and cleaning may continue. If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner may need servicing. Un protecteur thermique interne protege l'appareil dune surchauffe. Lorsque le protecteur thermique est active, l'appareil s'arrete. Si cela se produit, proceder comme suit : 1. Eteindre l'appareil et le debrancher. 2. Vider le vide-poussiere. 3. Verifier que le suceur et les entrées de poussiere du sac ne sont pas obstrues, et les degager s'il y a lieu. 4. Lorsque l'appareil est debranche et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur thermique est automatiquement reinitialise, et l'appareil peut de nouveau etre utilise. Si le protecteur thermique reste active une fois que l'utilisateur a suivi les stapes ci dessus, it se peut que l'appareil ait besoin d'un entretien. Su aparato tiene incorporado un protector termico interno para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se activa el protector termico, el aparato deja de funcionar. Si esto sucede, proceda de la siguiente manera: 1. Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente electrica. 2. Vacie el deposit° de polvo. 3. Inspeccione la boquilla y las aberturas de entrada de la bolsa en busca de obstrucciones. Elimine las obstrucciones, si las hay. 4. Cuando el aparato este desenchufado y el motor se haya enfriado durante 30 minutos, el protector termico se desactiva, y se puede continuar limpiando. Si el protector termico sigue activandose despues de efectuar los pasos anteriores, es posible que su aparato necesite mantenimiento. 10 FEATURES/ CARACTERISTIQUES/ CARACTERISTICAS FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL 8 AlTACHMENTS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES 6 BACK VIEW/ARRIERE/PARTE POSTERIOR / 11 // /10 // 2 12 14 13 18 17 19 20 15 16 22 23 RAW ARRIERE PARTE POSTERIOR 21 a a 1. Floor Nozzle 1. Buse pour plancher 1. Boquilla pare el suelo 2. Floor Nozzle Parking Hook 2. Crochet pour rangement 2. Gancho de estacionamiento para 3. Carpet/Hard Floor Selector 3. Selecteur pour tapis ou la boquilla de piso 4. 2 in 1 Crevice Tool plancher en dur 3. Selector de alfombra/piso duro 5. Extension Wand Release 4. Suceur plat 2 en 1 4. Accesorio pare hendiduras 2 en 1 6. Extension Wand 5. Degagement de la rallonge 5. Liberation del tube de extension 7. Suction Control 6. Rallonge 6. Lanza de extension 8. Handle Grip 7. Regulateur de succion 7. Control de succion 9. Hose 8. Manche de la poignee 8. Empufiadura del asa 10. Dirt Cup 9. Tuyau 9. Manguera 11. Carry Handle 10. Godet a poussieres 10. Recipiente de Polvo 12. Filter 11. Poignee de transport 11. Asa de Transporte 13. Baffle 12. Filtre 12. Filtro 14. Dirt Cup Release Latch 13. Dellecteur 13. Deflector 15. Wheels 14. Loquet de degagement du 14. Traba de liberachin del 16. Hose Inlet vide-poussiere contenedor pare polvo 17. On/Off Button 15. Roues 15. Ruedas 18. Dirt Cup Door Empty Latch 16. Orifice du tuyau 16. Entrada para la manguera 19. Automatic Cord Rewind Button 17. Interrupteur Marche/Arret (ON/OFF) 17. Beton de encender/apagar 20. Floor Nozzle Parking Bracket 18. Loquet de deblocage de la pone 18. Segura de vaciado de la puerta 21. Power Cord du vide-poussiere de la copa de recoleccion 22. Exhaust Filter Cover 19. Bouton d'enroulement automatique de residues 23. Exhaust Filter du cordon d'alimentation 19. Bot6n de enrollado automatic° 20. Support de rangement du del cordon suceur a plancher 20. Soporte de estacionamiento pare 21. Cordon la boquilla de piso 22. Couvercle du filtre d'evacuation 21. Cordon de alimentation 23. Filtre d'evacuation 22. Tapa del filtro de escape FILTER TYPE TYPE DE FILTRE TIPO DE FILTRO F95 F96 EXHAUST FILTER FILTRE D' ACUATION FILTRO DE ESCAPE 23. Filtro de escape 15