Dirt Devil SD40120 Owners Manual - Page 9

Guarde, Estas, Instrucciones, Warning, Avertissement, Advertencia

Page 9 highlights

HOW TO ASSEMBLE ASSEMBLAGE COMO ENSAMBLAR WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. AVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSEES PAR DES PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT D'EN EFFECTUER L'ENTRETIEN. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN MOVIMIENTO, DESENCHUFE EL PRODUCTO ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO. HOSE INSTALLATION AND REMOVAL ATTACHMENT INSTALLATION INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU INSTALLATION DES ACCESSOIRES INSTALACION Y REI1RO DE LA MANGUERA INSTALACION DE LOS ACCESORIOS 1. 2. 3. .4( n Insert the hose connector into the hose n Adjust the length of suction tube by Attach the end of Ma inlet until it clips securely into position. pressing down tube lock and pu l- Ma the suction tube to (To remove the vacuum hose from ing out extension tube to the desired the hose handle of the vacuum cleaner, press the fitting length. The tube will lock automatica ly the vacuum hose. hooks then pull outwards. Inserer le raccord du tuyau dans ('orifice du tuyau jusqu'a ce qu'il s'enclenche solidement. (Pour retirer le tuyau de l'aspirateur, appuyer sur les crochets de fixation, puis tirer dans la vers l'exterieur.) © lintroduzca el conector de la manguera en la enirada de la manguera hasta que se enganche firmemente en su lugar. (Pam retirar la manguera de la aspiradora, presione los ganchos de conexion y, luego, tire hacia fuera. upon release of the tube lock. 0 Regler la longueur du tube de succion en enfongant le cran du tube et en degageant la rallonge de tube a la Iongueur souhaitee. Le tube se bloquera Fixer l'extremite du tube de succion a la poignee du tuyau de l'aspirateur. autonnaliquement, aussitot le cran du tube reach& Ma Conecte el extremo del tubo de succion Ajuste la longitud del tubo de succion a la emputiadura de presionando la traba del tubo hacia la manguera de la abajo y tirando el tubo de extension aspiradora. hacia fuera hasta la longitud deseada. El tubo se traba automaticamente cuando se libera la traba del tubo. ATTACH TOOLS/ FIXER LES ACCESSOIRE / COLOQUE LOS ACCESORIOS 4. • Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrian causar dario. • No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar • Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. • Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar tropiezos accidentales. • Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No lo exponga a temperaturas de congelamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. AVERTISSEMENT • • Afin de reduire les risques de decharge electrique, cet appareil est muni dune fiche polari- see (une tige est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut etre inseree dans une prise de courant polarisee que dans un sens. Si la fiche ne s'insere pas completement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insere toujours pas, demandez a un electricien qualifie d'installer la prise appropriee. Ne modifiez jamais la fiche. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque electric°, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja es nnas ancha que la otra.) Esta clavija encajard en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si min no encaja, pongase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera. n Choose any of the accessories to meet your Ma various cleaning needs. Then simply push it firmly onto the hose or wand end. n Choisir l'accessoire approprie selon la facile de nettoyage a realiser. Puis, appuyer fermement l'accessoire contre l'extremrte du tuyau ou de la lance. Elija el accesorio que mejor conviene a la tarea de limpieza que debe realizar. Presione firmemente el accesorio en el extremo de la manguera o del tubo. 16 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

HOW
TO
ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
COMO
ENSAMBLAR
WARNING:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
INJURY
FROM
MOVING
PARTS
-
UNPLUG
BEFORE
SERVICING.
AVERTISSEMENT
:
AFIN
DE
REDUIRE
LES
RISQUES
DE
BLESSURES
CAUSEES
PAR
DES
PIECES
EN
MOUVEMENT,
DEBRANCHER
L'ASPIRATEUR
AVANT
D'EN
EFFECTUER
L'ENTRETIEN.
ADVERTENCIA:
PARA
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
LESIONES
OCASIONADAS
POR
PIEZAS
EN
MOVIMIENTO,
DESENCHUFE
EL
PRODUCTO
ANTES
DE
REALIZAR
EL
MANTENIMIENTO.
HOSE
INSTALLATION
AND
REMOVAL
ATTACHMENT
INSTALLATION
INSTALLATION
ET
RETRAIT
DU
TUYAU
INSTALLATION
DES
ACCESSOIRES
INSTALACION
Y
REI1RO
DE
LA
MANGUERA
INSTALACION
DE
LOS
ACCESORIOS
1.
.4(
n
Insert
th
e
hose
connector
into
th
e
hose
Ma
inlet
until
it
clips
securely
into
position.
(To
remove
the
vacuum
hose
from
the
vacuum
cleaner,
press
the
fitting
hooks
then
pull
outwards.
Inserer
le
raccord
du
tuyau
dans
('orifice
du
tuyau
jusqu'a
ce
qu'il
s'enclenche
solidement.
(Pour
retirer
le
tuyau
de
l'aspirateur,
appuyer
sur
les
crochets
de
fixation,
puis
tirer
dans
la
vers
l'exterieur.)
©
lintroduzca
el
conector
de
la
manguera
en
la
enirada
de
la
manguera
hasta
que
se
enganche
fi
rmemente
en
su
lugar.
(Pam
retirar
la
manguera
de
la
aspiradora,
presione
los
ganchos
de
conexion
y,
luego,
tire
hacia
fuera.
ATTACH
TOOLS/
FIXER
LES
ACCESSOIRE
/
COLOQUE
LOS
ACCESORIOS
2.
Adjust
the
length
of
suction
tube
by
pressing
down
tube
lock
and
pu
l-
ing
out
extension
tube
to
the
desired
length.
The
tube
will
lock
automatica
ly
upon
release
of
the
tube
lock.
Regler
la
longueur
du
tube
de
succion
en
enfongant
le
cran
du
tube
et
en
degageant
la
rallonge
de
tube
a
la
Ion-
gueur
souhaitee.
Le
tube
se
bloquera
autonnaliquement,
aussitot
le
cran
du
tube
reach&
Ajuste
la
longitud
del
tubo
de
succion
presionando
la
traba
del
tubo
hacia
abajo
y
tirando
el
tubo
de
extension
hacia
fuera
hasta
la
longitud
deseada.
El
tubo
se
traba
automaticamente
cuando
se
libera
la
traba
del
tubo.
3.
n
Attach
th
e
end
of
Ma
the
suction
tube
to
the
hose
handle
of
the
vacuum
hose.
0
Fixer
l'extremite
du
tube
de
succion
a
la
poignee
du
tuyau
de
l'aspirateur.
Ma
Conecte
el
extremo
del
tubo
de
succion
a
la
emputiadura
de
la
manguera
de
la
aspiradora.
4.
n
Choose
any
of
the
accessories
to
meet
your
Ma
various
cleaning
needs.
Then
simply
push
it
fi
rmly
onto
the
hose
or
wand
end.
n
Choisir
l'accessoire
approprie
selon
la
facile
de
nettoyage
a
realiser.
Puis,
appuyer
fermement
l'accessoire
contre
l'extremrte
du
tuyau
ou
de
la
lance.
Elija
el
accesorio
que
mejor
conviene
a
la
tarea
de
limpieza
que
debe
realizar.
Presione
firmemente
el
accesorio
en
el
extremo
de
la
manguera
o
del
tubo.
16
Evite
levantar
objetos
duros
y
afilados
con
este
producto,
ya
que
podrian
causar
dario.
No
use
objetos
filosos
para
limpiar
la
manguera,
ya
que
pueden
causar
Cualquier
otra
tarea
de
mantenimiento
debe
ser
realizada
por
un
representante
de
mantenimiento
autorizado.
Guarde
el
producto
bajo
techo.
Guarde
el
producto
luego
de
utilizarlo
para
evitar
tropiezos
accidentales.
Guarde
el
aparato
de
forma
adecuada
en
la
casa,
en
un
lugar
seco.
No
lo
exponga
a
temperaturas
de
congelamiento.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
WARNING:
To
reduce
the
risk
of
electric
shock,
this
appliance
has
a
polarized
plug
(one
blade
is
wider
than
the
other).
This
plug
will
fit
in
a
polarized
outlet
only
one
way.
If
the
plug
does
not
fit
fully
in
the
outlet,
reverse
the
plug.
If
it
still
does
not
fit,
contact
a
qualified
electrician
to
install
the
proper
outlet.
Do
not
change
the
plug
in
any
way.
AVERTISSEMENT
Afin
de
reduire
les
risques
de
decharge
electrique,
cet
appareil
est
muni
dune
fiche
polari-
see
(une
tige
est
plus
large
que
l'autre).
Cette
fiche
ne
peut
etre
inseree
dans
une
prise
de
courant
polarisee
que
dans
un
sens.
Si
la
fiche
ne
s'insere
pas
completement
dans
la
prise,
inversez-la.
Si
elle
ne
s'insere
toujours
pas,
demandez
a
un
electricien
qualifie
d'installer
la
prise
appropriee.
Ne
modifiez
jamais
la
fiche.
ADVERTENCIA:
Para
reducir
el
riesgo
de
choque
electric°,
este
aparato
tiene
una
clavija
polarizada
(una
hoja
es
nnas
ancha
que
la
otra.)
Esta
clavija
encajard
en
una
toma
de
corriente
polarizada
de
una
manera
solamente.
Si
la
clavija
no
encaja
totalmente
en
la
toma
de
corriente,
invierta
la
clavija.
Si
min
no
encaja,
pongase
en
contacto
con
un
electricista
calificado
para
instalar
la
toma
de
corriente
apropiada.
No
modifique
la
clavija
de
ninguna
manera.
9