Dirt Devil SD40120 Owners Manual - Page 5

These, Instructions, Consignes, Securite, Importantes

Page 5 highlights

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT. RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU VIDE-POUSSIERE ET DU FILTRE : SUITE RETIRO Y REEMPLAZO DEL CONTENEDOR PARA POLVO Y FILTRO :CONT. Replace dry filter back into the unit in the same way they were removed. DO NOT REASSEMBLE UNTIL FILTER IS COMPLETELY DRIED. n Remettez le filtre sec en place dans l'appareil de am la motile maniere que vous I'avez retire. NE PAS REASSEMBLER TANT QUE LE FILTRE N'EST PAS COMPLETEMENT SEC. n Vuelva a colocar el filtro seco en la unidad de la misma forma en que lo quite. NO REENSAMBLE LA UNIDAD HASTA QUE EL FILTRO ESTE COMPLETAMENTE SECO. CLEAN EXHAUST FILTER NETTOYAGE DU FILTRE D'EVACUATION LIMPIE EL FILTRO DE ESCAPE 4. EXHAUST FILTER COVER COUVERCLE DU FILTRE D'EVACUAT1ON TAPA DEL FILTRO OE ESCAPE Remove Exhaust Filter by twisting wheel cover clockwise. Retirez le filtre d'echappement en faisant tourner l'enjoliveur de roue dans le sens des aiguilles d'une montre. Quite el filtro de escape girando la cubierta de la rueda en sentido horario. 5. EXHAUST FILTER FILTRE D'tVACUAT1ON FILTRO DE ESCAPE 6. Replace Dry Exhaust Filter and Exhaust Filter cover back into the unit, in the same way they were A removed. IMPORTANT: DO NOT Remove Exhaust Filter (A) and hold under running water to rinse. DO NOT use soap/detergent. DO NOT REASSEMBLE FILTER ASSEMBLY UNTIL EXHAUST FILTER HAS COMPLETELY DRIED. REASSEMBLE UNTIL FILTER IS COMPLETELY DRIED. Replacer le filtre d'evacuation et le couvercle du tire d'evacuation dans Reiter le filtre d'evacuation (A), puis le tenir sous l'eau courante pour le rincer. NE PAS utiliser de savon ni de detergent. NE PAS REASSEMBLER TANT QUE LE FILTRE NEST PAS COMPLETEMENT SEC. l'appareil, de la infirm fawn qu'ils ont ete retires. IMPORTANT : NE PAS REASSEMBLER LE FILTRE AVANT QUE LE FILTRE D'EVACUATION SOIT COMPLETEMENT SEC. a Vuelva a colocar el tiro de escape y la tapa del filtro de escape en la unidad de Retire el filtro de escape (A) y la misma forma en que los retire. sujetelo debajo del agua corriente IMPORTANTE: NO VUELVA A para enjuagarlo. NO use 'alien/ ENSAMBLAR EL CONJUNTO DEL FILTRO detergente. NO REENSAMBLE LA UNIDAD HASTA QUE EL FILTRO HASTA QUE EL FILTRO DE ESCAPE SE HAYA SECADO POR COMPLETO. ESTE COMPLETAMENTE SECO. 20 • Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings or use in areas where they may be present. • Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding. • Unplug before connecting floor nozzle, crevice tool or dusting brush. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use without dirt container and filters in place. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE • Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage. • Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage. • Any other servicing should be done by an authorized service representative. • Store the product indoors. Put the product away after use to prevent tripping accidents. • Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. SAVE THESE INSTRUCTIONS RAN I CE PRODUIT EST RESERVE A UN USAGE DOMESTIQUE.L'UTILISATION DE CE PRODUIT A DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRESENTE GARANTIE. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Pendant ('utilisation d'un appareil, toujours prendre des precautions elementaires, notamment : • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. • TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SECURITE. • NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHE. • VERIFIEZ REGULIEREMENT LE FILTRE A NETTOYER OU A REMPLACER. • AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIEREMENT L'ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE EN MARCHE. • N'UTILISER L'ASPIRATEUR QU'A LA TENSION SPECIFIEE SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE SITUEE AU BAS DE L'APPAREIL. • AVERTISSEMENT : CET APPAREIL CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L'ETAT DE LA CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, ENTRAINER DES MALFORMATIONS CONGENITALES OU CAUSER D'AUTRES DOMMAGES AUX ORGANES DE REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS APRES L'UTILISATION DE L'APPAREIL. 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

DIRT
CUP
&
FILTER:
REMOVAL
&
REPLACEMENT:
CONT.
RETRAIT
ET
REMISE
EN
PLACE
DU
VIDE-POUSSIERE
ET
DU
FILTRE
:
SUITE
RETIRO
Y
REEMPLAZO
DEL
CONTENEDOR
PARA
POLVO
Y
FILTRO
:CONT.
Replace
dry
filter
back
into
the
unit
in
the
same
way
they
were
removed.
DO
NOT
REASSEMBLE
UNTIL
FILTER
IS
COMPLETELY
DRIED.
n
Remettez
le
filtre
sec
en
place
dans
l'appareil
de
am
la
motile
maniere
que
vous
I'avez
retire.
NE
PAS
REASSEMBLER
TANT
QUE
LE
FILTRE
N'EST
PAS
COMPLETEMENT
SEC.
n
Vuelva
a
colocar
el
filtro
seco
en
la
unidad
de
la
misma
forma
en
que
lo
quite.
NO
REENSAMBLE
LA
UNIDAD
HASTA
QUE
EL
FILTRO
ESTE
COMPLETAMENTE
SECO.
CLEAN
EXHAUST
FILTER
NETTOYAGE
DU
FILTRE
D'EVACUATION
LIMPIE
EL
FILTRO
DE
ESCAPE
4.
EXHAUST
FILTER
COVER
COUVERCLE
DU
FILTRE
D'EVACUAT1ON
TAPA
DEL
FILTRO
OE
ESCAPE
Remove
Exhaust
Filter
by
twisting
wheel
cover
clockwise.
Retirez
le
filtre
d'echappement
en
faisant
tourner
l'enjoliveur
de
roue
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre.
Quite
el
fi
ltro
de
escape
girando
la
cubierta
de
la
rueda
en
sentido
horario.
5.
EXHAUST
FILTER
FILTRE
D'tVACUAT1ON
FILTRO
DE
ESCAPE
A
6.
Remove
Exhaust
Filter
(A)
and
hold
under
running
water
to
rinse.
DO
NOT
use
soap/detergent.
DO
NOT
REASSEMBLE
UNTIL
FILTER
IS
COMPLETELY
DRIED.
Reiter
le
filtre
d'evacuation
(A),
puis
le
tenir
sous
l'eau
courante
pour
le
rincer.
NE
PAS
utiliser
de
savon
ni
de
detergent.
NE
PAS
REASSEMBLER
TANT
QUE
LE
FILTRE
NEST
PAS
COMPLETEMENT
SEC.
Retire
el
filtro
de
escape
(A)
y
sujetelo
debajo
del
agua
corriente
para
enjuagarlo.
NO
use
'alien/
detergente.
NO
REENSAMBLE
LA
UNIDAD
HASTA
QUE
EL
FILTRO
ESTE
COMPLETAMENTE
SECO.
20
a
Replace
Dry
Exhaust
Filter
and
Exhaust
Filter
cover
back
into
the
unit,
in
the
same
way
they
were
removed.
IMPORTANT:
DO
NOT
REASSEMBLE
FILTER
ASSEMBLY
UNTIL
EXHAUST
FILTER
HAS
COMPLETELY
DRIED.
Replacer
le
fi
ltre
d'evacuation
et
le
couvercle
du
tire
d'evacuation
dans
l'appareil,
de
la
infirm
fawn
qu'ils
ont
ete
retires.
IMPORTANT
:
NE
PAS
REASSEMBLER
LE
FILTRE
AVANT
QUE
LE
FILTRE
D'EVACUATION
SOIT
COMPLETEMENT
SEC.
Vuelva
a
colocar
el
tiro
de
escape
y
la
tapa
del
filtro
de
escape
en
la
unidad
de
la
misma
forma
en
que
los
retire.
IMPORTANTE:
NO
VUELVA
A
ENSAMBLAR
EL
CONJUNTO
DEL
FILTRO
HASTA
QUE
EL
FILTRO
DE
ESCAPE
SE
HAYA
SECADO
POR
COMPLETO.
Do
not
use
to
pick
up
flammable
or
combustible
liquids,
such
as
gasoline,
or
fine
wood
sandings
or
use
in
areas
where
they
may
be
present.
Hold
plug
when
rewinding
onto
cord
reel.
Do
not
allow
plug
to
whip
when
rewind-
ing.
Unplug
before
connecting
floor
nozzle,
crevice
tool
or
dusting
brush.
Do
not
pick
up
anything
that
is
burning
or
smoking,
such
as
cigarettes,
matches,
or
hot
ashes.
Do
not
use
without
dirt
container
and
filters
in
place.
CAUTION:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
DAMAGE
Avoid
picking
up
hard,
sharp
objects
with
this
product,
as
they
may
cause
dam-
age.
Do
not
use
sharp
objects
to
clean
out
hose
as
they
can
cause
damage.
Any
other
servicing
should
be
done
by
an
authorized
service
representative.
Store
the
product
indoors.
Put
the
product
away
after
use
to
prevent
tripping
accidents.
Store
appropriately
indoors
in
a
dry
place.
Do
not
expose
machine
to
freezing
temperatures.
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
RAN
I
CE
PRODUIT
EST
RESERVE
A
UN
USAGE
DOMESTIQUE.L'UTILISATION
DE
CE
PRODUIT
A
DES
FINS
COMMERCIALES
INVALIDE
LA
PRESENTE
GARANTIE.
CONSIGNES
DE
SECURITE
IMPORTANTES
Pendant
('utilisation
d'un
appareil,
toujours
prendre
des
precautions
elemen-
taires,
notamment
:
LISEZ
TOUTES
LES
INSTRUCTIONS
AVANT
D'UTILISER
CET
APPAREIL.
TOUJOURS
SUIVRE
CES
CONSIGNES
DE
SECURITE.
NE
LAISSEZ
PAS
L'APPAREIL
SANS
SURVEILLANCE
QUAND
IL
EST
BRANCHE.
VERIFIEZ
REGULIEREMENT
LE
FILTRE
A
NETTOYER
OU
A
REMPLACER.
AVERTISSEMENT
:
ASSEMBLEZ
ENTIEREMENT
L'ASPIRATEUR
AVANT
DE
LE
METTRE
EN
MARCHE.
N'UTILISER
L'ASPIRATEUR
QU'A
LA
TENSION
SPECIFIEE
SUR
LA
PLAQUE
SIGNALETIQUE
SITUEE
AU
BAS
DE
L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT
:
CET
APPAREIL
CONTIENT
DES
PRODUITS
CHIMIQUES
RECONNUS
PAR
L'ETAT
DE
LA
CALIFORNIE
COMME
POUVANT
CAUSER
LE
CANCER,
ENTRAINER
DES
MALFORMATIONS
CONGENITALES
OU
CAUSER
D'AUTRES
DOMMAGES
AUX
ORGANES
DE
REPRODUCTION.
SE
LAVER
LES
MAINS
APRES
L'UTILISATION
DE
L'APPAREIL.
5