HP 2300d HP LaserJet 2300 printer - Getting Started Guide - Page 17

ConfiguraciÓn De ImpresiÓn

Page 17 highlights

15 Test the printer. To verify that the printer is operating correctly, print a configuration page. 1) Press (SELECT button). 2) Use (UP button) and (DOWN button) to scroll to INFORMATION and press (SELECT button). 3) Use (UP button) and (DOWN button) to scroll to PRINT CONFIGURATION and press (SELECT button). Note: If the configuration page does not print, make sure that there are no messages (other than Ready) on the control panel display, that the READY light is on, and that no other lights are on or blinking. Make sure that paper is loaded and that the paper tray is properly adjusted. Make sure that the print cartridge is installed correctly. Test de l'imprimante. Pour vérifier que l'imprimante fonctionne correctement, imprimez une page de configuration. 1) Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 2) Utilisez les boutons (HAUT) et (BAS) pour atteindre le paramètre INFORMATION, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3) Utilisez les boutons (HAUT) et (BAS) pour atteindre le paramètre PRINT CONFIGURATION (IMPRIMER CONFIGURATION), puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Testen Sie den Drucker. Um zu prüfen, ob der Drucker richtig funktioniert, drucken Sie eine Konfigurationsseite. 1) Drücken Sie die Taste (AUSWÄHLEN). 2) Blättern Sie mit den Tasten (PFEIL NACH OBEN) und (PFEIL NACH UNTEN) zu INFORMATIONEN, und drücken Sie (AUSWÄHLEN). 3) Blättern Sie mit (PFEIL NACH OBEN) und (PFEIL NACH UNTEN) zu KONFIGURATION DRUCKEN, und drücken Sie (AUSWÄHLEN). Test della stampante. Per verificare il corretto funzionamento della stampante, stampare una pagina di configurazione. 1) Premere (pulsante SELEZIONE). 2) Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a INFORMAZIONI e premere (pulsante SELEZIONE). 3) Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA CONFIGURAZIONE e quindi premere (pulsante SELEZIONE). Remarque : Si la page de configuration ne s'imprime pas, assurez-vous que le panneau de commande comporte uniquement le message Prêt, que le voyant PRÊTE est allumé et qu'aucun autre voyant n'est allumé ou ne clignote. Assurez-vous que l'imprimante contient du papier et que le bac à papier est correctement positionné. Assurez-vous également que la cartouche d'impression est correctement installée. Hinweis: Wenn die Konfigurationsseite nicht gedruckt wird, achten Sie darauf, dass keine Meldungen (außer Bereit) auf der Bedienfeldanzeige eingeblendet werden, und außer der BEREITSCHAFTSanzeige keine andere Anzeige aufleuchtet oder blinkt. Achten Sie darauf, dass Papier eingelegt ist und das Papierfach richtig eingestellt wurde. Die Druckpatrone muss ordnungsgemäß installiert sein. Nota: Se la pagina di configurazione non viene stampata, accertarsi che non vengano visualizzati messaggi (diversi da Pronta) sul display del pannello di controllo, che la spia PRONTA sia accesa e che non vi siano altre spie accese o lampeggianti. Accertarsi che la carta sia caricata e che il vassoio della carta sia regolato in maniera appropriata. Accertarsi che la cartuccia di stampa sia installata correttamente. Pruebe la impresora. Para comprobar que la impresora funciona correctamente, imprima una página de configuración. 1) Pulse (botón SELECCIONAR). 2) Utilice (botón FLECHA ARRIBA) y (botón FLECHA ABAJO) para llegar a INFORMACIÓN y pulse (botón SELECCIONAR). 3) Utilice (botón FLECHA ARRIBA) y (botón FLECHA ABAJO) para llegar a CONFIGURACIÓN DE IMPRESIÓN y pulse (botón SELECCIONAR). Nota: si no se imprime la página de configuración, compruebe que no hay otros mensajes (distintos de Preparada) en el visor del panel de control, que está encendida la luz PREPARADA y que no parpadean otras luces. Asegúrese de que está cargado el papel y de que la bandeja está correctamente ajustada. Confirme que el cartucho de impresión está correctamente instalado. Test de printer. Druk een configuratiepagina af om te controleren of de printer naar behoren functioneert. 1) Druk op (de knop SELECTEREN). 2) Gebruik (de knop OMHOOG) en (de knop OMLAAG) om naar INFORMATIE te schuiven en druk op (de knop SELECTEREN). 3) Gebruik (de knop OMHOOG) en (de knop OMLAAG) om naar CONFIGURATIE AFDRUKKEN (PRINT CONFIGURATION) te gaan en druk op (de knop SELECTEREN). Opmerking: als er geen configuratiepagina wordt afgedrukt, controleert u of er geen berichten (anders dan Klaar) op het display van het bedieningspaneel worden weergegeven, of het lampje KLAAR brandt en of er geen andere lampjes branden of knipperen. Controleer of er papier in de lade is geplaatst en of de papierlade op de juiste manier aan de printer is bevestigd. Controleer of de tonercassette op de juiste manier is geïnstalleerd. Como testar a impressora. Para verificar se a impressora está funcionando corretamente, imprima uma página de configuração. 1) Pressione (botão SELECIONAR). 2) Utilize (botão PARA CIMA) e (botão PARA BAIXO) para rolar até INFORMAÇÕES e pressione (botão SELECIONAR). 3) Utilize (botão PARA CIMA) e (botão PARA BAIXO) para rolar até IMPRIMIR CONFIGURAÇÃOe pressione (botão SELECIONAR). Nota: Se a página de configuração não for impressa, verifique se não há nenhuma outra mensagem (diferente de Pronta) no visor do painel de controle, se a luz PRONTA está acesa e se não há nenhuma outra luz acesa ou piscando. Verifique se há papel carregado e se a bandeja de papel está encaixada corretamente. Verifique se o cartucho de impressão está instalado corretamente. 16

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

16
15
Test the printer.
To verify that the printer is operating correctly, print a
configuration page.
1)
Press
(
S
ELECT
button).
2)
Use
(
U
P
button)
and
(
D
OWN
button) to scroll to
INFORMATION
and press
(
S
ELECT
button).
3)
Use
(
U
P
button) and
(
D
OWN
button) to scroll to
PRINT
CONFIGURATION
and press
(
S
ELECT
button).
Note:
If the configuration page does not print, make sure that there are no
messages (other than
Ready
) on the control panel display, that the
R
EADY
light is on, and that no other lights are on or blinking. Make sure that paper
is loaded and that the paper tray is properly adjusted. Make sure that the
print cartridge is installed correctly.
Test de l'imprimante.
Pour vérifier que l'imprimante fonctionne
correctement, imprimez une page de configuration.
1)
Appuyez sur
(bouton
S
ÉLECTIONNER
).
2)
Utilisez les boutons
(
H
AUT
) et
(
B
AS
)
pour atteindre le paramètre
INFORMATION
, puis appuyez sur
(bouton
S
ÉLECTIONNER
).
3)
Utilisez les boutons
(
H
AUT
) et
(
B
AS
) pour
atteindre le paramètre
PRINT CONFIGURATION
(IMPRIMER
CONFIGURATION), puis appuyez sur
(bouton
S
ÉLECTIONNER
).
Remarque :
Si la page de configuration ne s'imprime pas, assurez-vous
que le panneau de commande comporte uniquement le message
Prêt
,
que le voyant
P
RÊTE
est allumé et qu'aucun autre voyant n'est allumé ou
ne clignote. Assurez-vous que l'imprimante contient du papier et que le
bac à papier est correctement positionné. Assurez-vous également que la
cartouche d'impression est correctement installée.
Test della stampante.
Per verificare il corretto funzionamento della
stampante, stampare una pagina di configurazione.
1)
Premere
(pulsante
S
ELEZIONE
).
2)
Utilizzare
(pulsante
S
U
) e
(pulsante
G
)
per scorrere fino a
INFORMAZIONI
e premere
(pulsante
S
ELEZIONE
).
3)
Utilizzare
(pulsante
S
U
) e
(pulsante
G
) per scorrere fino a
STAMPA CONFIGURAZIONE
e quindi premere
(pulsante
S
ELEZIONE
).
Nota:
Se la pagina di configurazione non viene stampata, accertarsi che
non vengano visualizzati messaggi (diversi da
Pronta
) sul display del
pannello di controllo, che la spia
P
RONTA
sia accesa e che non vi siano
altre spie accese o lampeggianti. Accertarsi che la carta sia caricata e che
il vassoio della carta sia regolato in maniera appropriata. Accertarsi che la
cartuccia di stampa sia installata correttamente.
Pruebe la impresora.
Para comprobar que la impresora funciona
correctamente, imprima una página de configuración.
1)
Pulse
(botón
S
ELECCIONAR
).
2)
Utilice
(botón
F
LECHA
ARRIBA
) y
(botón
F
LECHA
ABAJO
) para llegar a
INFORMACIÓN
y pulse
(botón
S
ELECCIONAR
).
3)
Utilice
(botón
F
LECHA
ARRIBA
) y
(botón
F
LECHA
ABAJO
) para llegar
a
CONFIGURACIÓN DE IMPRESIÓN
y pulse
(botón
S
ELECCIONAR
).
Nota:
si no se imprime la página de configuración, compruebe que no hay
otros mensajes (distintos de
Preparada
) en el visor del panel de control,
que está encendida la luz
P
REPARADA
y que no parpadean otras luces.
Asegúrese de que está cargado el papel y de que la bandeja está
correctamente ajustada. Confirme que el cartucho de impresión está
correctamente instalado.
Test de printer.
Druk een configuratiepagina af om te controleren of de
printer naar behoren functioneert.
1)
Druk op
(de knop
S
ELECTEREN
).
2)
Gebruik
(de knop
O
MHOOG
) en
(de knop
O
MLAAG
) om naar
INFORMATIE
te schuiven en druk op
(de knop
S
ELECTEREN
).
3)
Gebruik
(de knop
O
MHOOG
) en
(de knop
O
MLAAG
) om naar
CONFIGURATIE AFDRUKKEN (PRINT CONFIGURATION)
te gaan en druk
op
(de knop
S
ELECTEREN
).
Opmerking:
als er geen configuratiepagina wordt afgedrukt, controleert u
of er geen berichten (anders dan
Klaar
) op het display van het
bedieningspaneel worden weergegeven, of het lampje
K
LAAR
brandt en of
er geen andere lampjes branden of knipperen. Controleer of er papier in
de lade is geplaatst en of de papierlade op de juiste manier aan de printer
is bevestigd. Controleer of de tonercassette op de juiste manier is
geïnstalleerd.
Testen Sie den Drucker.
Um zu prüfen, ob der Drucker richtig
funktioniert, drucken Sie eine Konfigurationsseite.
1)
Drücken Sie die
Taste
(
A
USWÄHLEN
).
2)
Blättern Sie mit den Tasten
(
P
FEIL
NACH
OBEN
) und
(
P
FEIL
NACH
UNTEN
) zu
INFORMATIONEN
, und drücken Sie
(
A
USWÄHLEN
).
3)
Blättern Sie mit
(
P
FEIL
NACH
OBEN
) und
(
P
FEIL
NACH
UNTEN
) zu
KONFIGURATION DRUCKEN
, und drücken Sie
(
A
USWÄHLEN
).
Hinweis:
Wenn die Konfigurationsseite nicht gedruckt wird, achten Sie
darauf, dass keine Meldungen (außer
Bereit
) auf der Bedienfeldanzeige
eingeblendet werden, und außer der
B
EREITSCHAFTS
anzeige keine andere
Anzeige aufleuchtet oder blinkt. Achten Sie darauf, dass Papier eingelegt
ist und das Papierfach richtig eingestellt wurde. Die Druckpatrone muss
ordnungsgemäß installiert sein.
Como testar a impressora.
Para verificar se a impressora está
funcionando corretamente, imprima uma página de configuração.
1)
Pressione
(botão
S
ELECIONAR
).
2)
Utilize
(botão
P
ARA
CIMA
)
e
(botão
P
ARA
BAIXO
) para rolar até
INFORMAÇÕES
e pressione
(botão
S
ELECIONAR
).
3)
Utilize
(botão
P
ARA
CIMA
) e
(botão
P
ARA
BAIXO
) para rolar até
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO
e pressione
(botão
S
ELECIONAR
).
Nota:
Se a página de configuração não for impressa, verifique se não há
nenhuma outra mensagem (diferente de
Pronta
) no visor do painel de
controle, se a luz
P
RONTA
está acesa e se não há nenhuma outra luz
acesa ou piscando. Verifique se há papel carregado e se a bandeja de
papel está encaixada corretamente. Verifique se o cartucho de impressão
está instalado corretamente.