HP 4600 HP Color LaserJet 4600 series printer - 500-Sheet Feeder Install Guide - Page 20

i przesuniȴcie tyłu podajnika w celu

Page 20 highlights

Polski 10 11 12 Naciʘnij płytkê do podnoszenia noʘników w dół, aɥ zostanie zablokowana. Wyjmij karton z podajnika. Dopasuj tylné prowadnicê długoʘci przez ʘciʘniêcie jej zatrzasku regulacyjnego i przesuniêcie tyłu podajnika w celu dopasowania do długoʘci ładowanego noʘnika. Przesuŀ prowadnice szerokoʘci, aby ustawić ɥédany rozmiar. Empurre a placa de elevação de papel para baixo até que trave. Remova a cartolina da bandeja. Ajuste a guia posterior de comprimento apertando a trava de ajuste da guia e deslizando a parte posterior da bandeja até o comprimento do papel que está sendo carregado. Deslize as guias de largura até o tamanho desejado. Tryck ner lyftplattan tills den låses. Ta bort kartongen från pappersmataren. Justera den bakre pappersledaren genom att klämma ihop justeringsreglaget och skjuta bakre delen av facket så att det passar materialets längd. Justera breddledaren till önskad storlek. Português Svenska Türkçe Ortam kaldırma levhasını kilitleninceye dek aşağı bastırın. Tepsideki kartonu çıkarın. Kılavuz ayar mandalını sıkarak ve tepsinin arkasını yüklenen ortamın uzunluğu kadar kaydırarak, arka uzunluk kılavuzunu ayarlayın. Genişlik kılavuzlarını istediğiniz boyuta ayarlayın. 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

19
Türkçe
Polski
Português
腳舡舙舙舒舐舑
Svenska
10
11
12
Naci٤nij płytkȴ do podnoszenia no٤ników
w dół, aؓ zostanie zablokowana. Wyjmij
karton z podajnika.
Dopasuj tylnȳ prowadnicȴ długo٤ci przez
٤ci٤niȴcie jej zatrzasku regulacyjnego
i przesuniȴcie tyłu podajnika w celu
dopasowania do długo٤ci ładowanego
no٤nika.
Przesu̠ prowadnice szeroko٤ci,
aby ustawić ؓȳdany rozmiar.
Empurre a placa de elevação de papel para
baixo até que trave. Remova a cartolina da
bandeja.
Ajuste a guia posterior de comprimento
apertando a trava de ajuste da guia e
deslizando a parte posterior da bandeja até o
comprimento do papel que está sendo
carregado.
Deslize as guias de largura até o tamanho
desejado.
腰舁舅舁舃舐舠舆 舕舁 舗舘舐興舐舔舕舡舲 舗舓舁舙舠舐舕舡
舅舓舳 舔舁舠舆舘舐舁舓舁, 舗舖舒舁 舖舕舁 舕舆 舂舡舅舆舠
舉舁舢舐舒舙舐舘舖舃舁舕舁. 腥舉舃舓舆舒舐舠舆 舒舁舘舠舖舕舕舩舑
舓舐舙舠 舐舉 舓舖舠舒舁.
腱舠舘舆舄舡舓舐舘舡舑舠舆 舉舁舅舕舐舑 舖舄舘舁舕舐舥舐舠舆舓舰
舅舓舐舕舩, 舕舁興舐舔舁舳 舘舆舄舡舓舐舘舖舃舖舥舕舡舲
舉舁舧舆舓舒舡 舕舁舗舘舁舃舓舳舲舧舆舑 舐 舗舆舘舆舔舆舧舁舳
舉舁舅舕舐舑 舒舘舁舑 舓舖舠舒舁 舅舓舳 舡舙舠舁舕舖舃舒舐 舅舓舐舕舩
舉舁舄舘舡興舆舕舕舖舄舖 舔舁舠舆舘舐舁舓舁.
腲舆舘舆舅舃舐舕舰舠舆 舖舄舘舁舕舐舥舐舠舆舓舐 舦舐舘舐舕舩
舅舓舳 舡舙舠舁舕舖舃舒舐 舕舡興舕舖舄舖 舘舁舉舔舆舘舁.
Tryck ner lyftplattan tills den låses. Ta bort
kartongen från pappersmataren.
Justera den bakre pappersledaren genom att
klämma ihop justeringsreglaget och skjuta
bakre delen av facket så att det passar
materialets längd.
Justera breddledaren till önskad storlek.
Ortam kaldırma levhasını kilitleninceye dek
aşağı bastırın. Tepsideki kartonu çıkarın.
Kılavuz ayar mandalını sıkarak ve tepsinin
arkasını yüklenen ortamın uzunluğu kadar
kaydırarak, arka uzunluk kılavuzunu
ayarlayın.
Genişlik kılavuzlarını istediğiniz boyuta
ayarlayın.