HP 4600 HP Color LaserJet 4600 series printer - 500-Sheet Feeder Install Guide - Page 5

papíru na 500 list͆.

Page 5 highlights

7 8 9 Use the guide pins on the 500-sheet paper feeder to align the printer as you lower it onto the paper feeder. Gently lower the printer onto the 500-sheet paper feeder. CAUTION: Avoid bending the guide pins while lowering the printer. Remove the tray (Tray 3) from the 500-sheet paper feeder. Utilisez les broches-guides sur le bac à papier supplémentaire de 500 feuilles pour aligner l'imprimante lorsque vous abaissez celle-ci sur le bac à papier supplémentaire. Abaissez délicatement l'imprimante sur le bac à papier supplémentaire de 500 feuilles. ATTENTION : Evitez de recourber les broches-guides lors de l'abaissement de l'imprimante. Retirez le bac (bac 3) du bac à papier supplémentaire de 500 feuilles. Verwenden Sie die Führungsstifte an der 500-Blatt-Papierzufuhr zum Ausrichten des Druckers beim Absenken auf die Papierzufuhr. Senken Sie den Drucker vorsichtig auf die 500-Blatt-Papierzufuhr ab. VORSICHT: Achten Sie beim Absenken des Druckers darauf, dass die Führungsstifte nicht verbogen werden. Entfernen Sie das Fach (Fach 3) aus der 500-Blatt-Papierzufuhr. Utilizzare i piedini guida dell'alimentatore per allineare la stampante quando la si posiziona sull'alimentatore. Posizionare delicatamente la stampante sull'alimentatore da 500 fogli. ATTENZIONE: quando si posiziona la stampante sull'alimentatore, non curvare i piedini guida. Rimuovere il vassoio (Vassoio 3) dall'alimentatore da 500 fogli. Utilice las clavijas guía del alimentador para 500 hojas de papel con el fin de alinear la impresora a medida que se baja hacia el alimentador. Suavemente, baje la impresora e introdúzcala en dicho alimentador. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de que no se doblen las clavijas guía al bajar la impresora. Retire la bandeja (bandeja 3) del alimentador para 500 hojas de papel. Pʔi pokládání tiskárny na podavač papíru na 500 listŚ použijte k jejímu zarovnání vodící kolíky. Zlehka spus te tiskárnu na podavač papíru na 500 listŚ. UPOZORNŻNÍ: Pʔi pokládání tiskárny dbejte, aby nedošlo k ohnutí vodících kolíkŚ. Vytáhnżte zásobník (zásobník 3) z podavače papíru na 500 listŚ. Brug styretapperne på 500-arks papirfremføreren til at justere printeren, mens du sætter den ned på papirfremføreren. Sæt forsigtigt printeren ned på 500-arks papirfremføreren. FORSIGTIG! Undgå at bøje styretapperne, mens printeren sættes ned. Fjern bakken (bakke 3) fra 500-arks papirfremføreren. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

4
7
8
9
Use the guide pins on the 500-sheet paper
feeder to align the printer as you lower it onto
the paper feeder.
Gently lower the printer onto the 500-sheet
paper feeder.
CAUTION:
Avoid bending the
guide pins while lowering the printer.
Remove the tray (Tray 3) from the 500-sheet
paper feeder.
Utilisez les broches-guides sur le bac à papier
supplémentaire de 500 feuilles pour aligner
l’imprimante lorsque vous abaissez celle-ci sur
le bac à papier supplémentaire.
Abaissez délicatement l’imprimante sur le bac à
papier supplémentaire de 500 feuilles.
ATTENTION :
Evitez de recourber les
broches-guides lors de l’abaissement de
l’imprimante.
Retirez le bac (bac 3) du bac à papier
supplémentaire de 500 feuilles.
Verwenden Sie die Führungsstifte an
der 500-Blatt-Papierzufuhr zum Ausrichten
des Druckers beim Absenken auf die
Papierzufuhr.
Senken Sie den Drucker vorsichtig auf die
500-Blatt-Papierzufuhr ab.
VORSICHT:
Achten
Sie beim Absenken des Druckers darauf, dass
die Führungsstifte nicht verbogen werden.
Entfernen Sie das Fach (Fach 3) aus
der 500-Blatt-Papierzufuhr.
Utilizzare i piedini guida dell’alimentatore per
allineare la stampante quando la si posiziona
sull’alimentatore.
Posizionare delicatamente la stampante
sull’alimentatore da 500 fogli.
ATTENZIONE:
quando si posiziona la stampante
sull’alimentatore, non curvare i piedini guida.
Rimuovere il vassoio (Vassoio 3)
dall’alimentatore da 500 fogli.
Utilice las clavijas guía del alimentador para
500 hojas de papel con el fin de alinear la
impresora a medida que se baja hacia el
alimentador.
Suavemente, baje la impresora e introdúzcala
en dicho alimentador.
PRECAUCIÓN:
Tenga
cuidado de que no se doblen las clavijas guía al
bajar la impresora.
Retire la bandeja (bandeja 3) del alimentador
para 500 hojas de papel.
P٠i pokládání tiskárny na podavač papíru
na 500 list͆ použijte k jejímu zarovnání
vodící kolíky.
Zlehka spus te tiskárnu na podavač
papíru na 500 list͆.
UPOZORN͹NÍ:
P٠i pokládání tiskárny
dbejte, aby nedošlo k ohnutí vodících
kolík͆.
Vytáhn΀te zásobník (zásobník 3)
z podavače papíru na 500 list͆.
Brug styretapperne på 500-arks
papirfremføreren til at justere printeren, mens
du sætter den ned på papirfremføreren.
Sæt forsigtigt printeren ned på 500-arks
papirfremføreren.
FORSIGTIG!
Undgå at bøje
styretapperne, mens printeren sættes ned.
Fjern bakken (bakke 3) fra 500-arks
papirfremføreren.