HP Kayak XA 05xx HP Kayak XA Series 05xx, Chassis Component Replacement Instru - Page 11
Mini-tour / Minitorre
View all HP Kayak XA 05xx manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 11 highlights
MINITOWER MINI-TOUR / MINITORRE 3. Slide the LCD Panel to the right and lift off the chassis. Faites glisser le panneau du LCD vers la droite et soulevez le châssis. Schieben Sie die LCD-Anzeige nach rechts aus dem Gehäuse. Spingere il pannello LCD verso destra e sollevarlo dallo chassis. Deslice el panel LCD a la derecha y extráigalo del chasis. 4. Undo the LCD Panel cables from the retaining clip and carefully slide them through the hole in the front chassis. Enlevez les câbles du panneau LCD maintenus par le clip et faites les glisser avec précaution par l'orifice du châssis avant. Lösen Sie die Kabelhalterung von den Kabeln der LCDAnzeige, und führen Sie sie vorsichtig durch das Loch auf der Vorderseite des Gehäuses. Liberare i cavi del pannello LCD dal gancio e farli passare delicatemente attraverso il foro sul davanti dello chassis. Desenganche los cables del panel LCD del clip de retención y deslícelos con cuidado a través del agujero del chasis frontal. 5. Replace the LCD Front Panel, ensuring the bottom tag is inserted first before pushing flush against the front chassis then sliding left . Remettez le panneau avant LCD en place, assurez-vous que la languette inférieure est insérée en premier , emboîtez le panneau contre le châssis avant , puis faites le glisser vers la gauche . Bringen Sie die LCD-Anzeige an. Achten Sie darauf, daß zuerst die Unterkante eingesetzt wird, bevor die Anzeige gegen die Vorderseite des Gehäuses bündig gedrückt und dann nach links geschoben wird . Rimettere il pannello LCD, controllando che la linguetta in basso sia inserita prima di spingerla contro lo chassis e spostarla a sinistra . Vuelva a colocar el panel frontal LCD, asegurándose que la pestaña inferior se inserta primero antes de presionarlo contra el chasis frontal y deslizarlo a la izquierda . 6. Connect J11 (MT STATUS PANEL) and J5 (MT LCD PANEL), and fold away any loose cabling into the retaining clip. Branchez J11 (MT STATUS PANEL) et J5 (MT LCD PANEL), puis serrez tout câble gênant dans le clip. Schließen Sie den J11 (MT STATUS PANEL) und den J5 (MT LCD PANEL) Anschluß an, und befestigen Sie lose Kabel an der Kabelhalterung. Collegare i connettori J11 (MT STATUS PANEL) e J5 (MT LCD PANEL) e fissare ogni cavo volante con il suo fermo. Conecte el J11 (MT STATUS PANEL) y J5 (MT LCD PANEL) y coloque cualquier cable suelto en el clip de retención. 7. Refit the computer cover. Remettez le capot de l'ordinateur en place. Bringen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers wieder an. Rimettere il coperchio sul computer. Vuelva a ajustar la cubierta del ordenador. 11