HP PageWide Enterprise Color MFP 785 Inline Finisher Tray Install Guide - Page 10

ข้, อควรระวัง

Page 10 highlights

SR Poravnajte jezičke gornjeg ležišta sa slotovima za postavljanje (oblačić 1). OPREZ: Neka desna i prednja strana ležišta budu paralelne sa poklopcima finišera (oblačić 2). SK Zarovnajte rebrá hornej priehradky s držiakmi (nákres 1). UPOZORNENIE: Pravú a prednú časť priehradky držte paralelne s krytmi dokončovacej jednotky (nákres 2). SL Robove zgornjega pladnja poravnajte z režami za namestitev (oznaka 1). OPOZORILO: desna in sprednja stran pladnja mora biti vzporedna s pokrovom zaključevalne enote (oznaka 2). KO 1 2). LV Savietojiet augšējās teknes izvirzījumus ar montāžas spraugām (1. norāde). UZMANĪBU! Teknes labajai un priekšējai malai ir jāatrodas paralēli nobeidzēja pārsegiem (2. norāde). SV Rikta in det övre fackets flänsar med monteringsspåren (hänvisning 1). VARNING: Håll fackets höger- och framsida parallella med efterbehandlarkåporna (hänvisning 2). TH 1 2 LT Sulygiuokite viršutinio padėklo skersinius su montavimo angomis (pažymėta 1). ĮSPĖJIMAS: dešinį padėklo kraštą ir priekį laikykite lygiagrečiai su baigiamaisiais dangčiais (pažymėta 2). NO Juster rillene på den øvre skuffen med monteringsklaffene (boble 1). FORSIKTIG: Hold de høyre og fremre sidene av skuffen parallelle med ferdigstillerdekslene (boble 2). PL Wyrównaj żeberka górnej szuflady ze szczelinami montażowymi (objaśnienie 1). PRZESTROGA: Prawa strona i przód szuflady muszą pozostawać równoległe do pokryw modułu wykańczającego (objaśnienie 2). PT Alinhe os suportes da bandeja superior com os slots de montagem (ilustração 1). CUIDADO: Mantenha os lados direito e frontal da bandeja paralelos às tampas do finalizador (ilustração 2). RO Aliniați nervurile casetei superioare cu fantele de montare (detaliul 1). ATENȚIE: Mențineți partea dreaptă și partea frontală ale casetei paralele cu capacele unității de finisare (detaliul 2). ZHTW 1 2)。 TR Üst tepsinin dişlerini montaj yuvalarıyla hizalayın (resim 1). DİKKAT: Tepsinin sağ ve ön taraflarını son işlemci kapaklarına paralel tutun (resim 2). UK 1 2). VI Căn thẳng mép khay trên với các khe gắn (chú thích 1). CHÚ Ý: Giữ phía bên phải và mặt trước của khay song song với các nắp bộ chặn (chú thích 2). AR RU 1 2). 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

10
상단 트레이 리브를 장착 슬롯에 맞춥니다(
1
).
주의
: 트레이의 오른쪽과 앞면을 피니셔 커버와 평행하게
유지합니다(
2
).
KO
LV
Savietojiet augšējās teknes izvirzījumus ar montāžas spraugām
(1. norāde).
UZMANĪBU
! Teknes labajai un priekšējai malai ir jāatrodas paralēli
nobeidzēja pārsegiem (2. norāde).
LT
Sulygiuokite viršutinio padėklo skersinius su montavimo angomis
(pažymėta 1).
ĮSPĖJIMAS
: dešinį padėklo kraštą ir priekį laikykite lygiagrečiai su
baigiamaisiais dangčiais (pažymėta 2).
NO
Juster rillene på den øvre skuffen med monteringsklaffene (boble 1).
FORSIKTIG
: Hold de høyre og fremre sidene av skuffen parallelle
med ferdigstillerdekslene (boble 2).
PL
Wyrównaj żeberka górnej szuflady ze szczelinami montażowymi
(objaśnienie 1).
PRZESTROGA
: Prawa strona i przód szuflady muszą pozostawać
równoległe do pokryw modułu wykańczającego (objaśnienie 2).
PT
Alinhe os suportes da bandeja superior com os slots de
montagem (ilustração 1).
CUIDADO
: Mantenha os lados direito e frontal da bandeja
paralelos às tampas do finalizador (ilustração 2).
RO
Aliniați nervurile casetei superioare cu fantele de montare (detaliul 1).
ATENȚIE
: Mențineți partea dreaptă și partea frontală ale casetei
paralele cu capacele unității de finisare (detaliul 2).
RU
Сопоставьте края верхнего лотка с монтажными разъемами (1).
ВНИМАНИЕ
! Следите, чтобы правая и передняя стороны лотка
были расположены параллельно крышкам финишера (2).
SR
Poravnajte jezičke gornjeg ležišta sa slotovima za postavljanje
(oblačić 1).
OPREZ
: Neka desna i prednja strana ležišta budu paralelne sa
poklopcima finišera (oblačić 2).
SK
Zarovnajte rebrá hornej priehradky s držiakmi (nákres 1).
UPOZORNENIE
: Pravú a prednú časť priehradky držte paralelne s
krytmi dokončovacej jednotky (nákres 2).
SL
Robove zgornjega pladnja poravnajte z režami za namestitev
(oznaka 1).
OPOZORILO
: desna in sprednja stran pladnja mora biti vzporedna
s pokrovom zaključevalne enote (oznaka 2).
SV
Rikta in det övre fackets flänsar med monteringsspåren
(hänvisning 1).
VARNING
: Håll fackets höger- och framsida parallella med
efterbehandlarkåporna (hänvisning 2).
TH
จัดแนวโครงของถาดบนให้ตรงกับช่
องเสี
ยบ (หมายเลข
1
)
ข้
อควรระวัง
: จัดให้ด้านขวาและด้านหน้าของถาดขนานกับ
ฝาครอบของเครื
องเข้าเล่
ม (หมายเลข
2
)
ZHTW
將上層紙匣凸條對準安裝槽(標註 1)。
注意
:使紙匣的右前側與裝訂機蓋平行(標註 2)。
TR
Üst tepsinin dişlerini montaj yuvalarıyla hizalayın (resim 1).
DİKKAT
: Tepsinin sağ ve ön taraflarını son işlemci kapaklarına
paralel tutun (resim 2).
UK
Вирівняйте верхні краї лотка з монтажними гніздами
(виноска 1).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
. Права та передня сторони лотка мають бути
розташовані паралельно кришкам фінішера (виноска 2).
VI
Căn thẳng mép khay trên với các khe gắn (chú thích 1).
CHÚ Ý
: Giữ phía bên phải và mặt trước của khay song song với các
nắp bộ chặn (chú thích 2).
AR