HP PageWide Enterprise Color MFP 785 Inline Finisher Tray Install Guide - Page 6

(插图编号, 编号, )。

Page 6 highlights

4 5 DA Før du fortsætter, skal du notere dig den øverste monteringstap (henvisning 1) og den kilede rille (henvisning 2) i den nederste bakke. NL Let voordat u verdergaat goed op het lipje voor het bevestigen van de bovenste lade (1) en de sleutelsleuf (2) in de onderste lade. ET Enne kui jätkate, vaadake, kus asub ülemise salve paigaldussakk (1) ning alumise salve vastav süvend (2). FI Ennen kuin jatkat, tarkista ylemmän lokeron (1) asennuskielekkeen ja alemman lokeron avainnetun aukon (2) sijainti. EN Before proceeding, take note of the mounting tab on the upper tray (callout 1) and the keyed slot (callout 2) in the lower tray. FR Avant de poursuivre, prenez note de l'emplacement de l'ergot de montage sur le bac supérieur (légende 1) et de la fente de blocage (légende 2) du bac inférieur. DE Vor dem Fortfahren auf die Position der Montagelasche an der oberen Ablage (1) und den schlüsselförmigen Schlitz (2) in der unteren Ablage achten. IT Prima di continuare, annotare la posizione della linguetta di montaggio sul vassoio superiore (1) e dello slot a incastro (2) sul vassoio inferiore. ES Antes de continuar, preste atención a la lengüeta de montaje de la bandeja superior (leyenda 1) y la ranura con chaveta (leyenda 2) de la bandeja inferior. BG 1 2 CA Abans de continuar, fixeu-vos en la pestanya de muntatge de la safata superior (figura 1) i la ranura incrustada (figura 2) de la safata inferior. ZHCN 1 2)。 EL 1 2 HU A folytatás előtt jegyezze meg a felső tálcán található rögzítőfül (1) és az alsó tálcán található ékelt nyílás (2) helyzetét. ID Sebelum melanjutkan, perhatikan tab pemasangan pada baki atas (gambar 1), serta slot beralur (gambar 2) pada baki bawah. JA 1 2 KK 1 2 KO 1 2 LV Pirms turpināt, atrodiet montāžas fiksatoru uz augšējās teknes (1. norāde) un saslēgšanas spraugu (2. norāde) apakšējā teknē. LT Prieš tęsdami įsidėmėkite, kuriose vietose yra viršutinio padėklo montavimo ąselė (pažymėta 1) ir ją atitinkanti anga apatiniame padėkle (pažymėta 2). NO Før du fortsetter, merk deg monteringsklaffen på den øvre skuffen (boble 1), og slissen (boble 2) på den nedre skuffen. HR Prije nastavka pronađite jezičac za montiranje na gornjoj ladici (oblačić 1) i utor (oblačić 2) na donjoj ladici. CS Než budete pokračovat, na horním zásobníku vyhledejte upevňovací západku (popisek 1) a na dolním zásobníku vyhledejte upevňovací otvor (popisek 2). PL Przed rozpoczęciem zwróć uwagę na występ montażowy na górnej szufladzie (objaśnienie 1) i klinowaną szczelinę (objaśnienie 2) w dolnej szufladzie. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

6
5
4
EN
Before proceeding, take note of the mounting tab on the upper
tray (callout 1) and the keyed slot (callout 2) in the lower tray.
FR
Avant de poursuivre, prenez note de l’emplacement de l’ergot de
montage sur le bac supérieur (légende 1) et de la fente de blocage
(légende 2) du bac inférieur.
DE
Vor dem Fortfahren auf die Position der Montagelasche an der
oberen Ablage (1) und den schlüsselförmigen Schlitz (2) in der
unteren Ablage achten.
IT
Prima di continuare, annotare la posizione della linguetta di
montaggio sul vassoio superiore (1) e dello slot a incastro (2) sul
vassoio inferiore.
ES
Antes de continuar, preste atención a la lengüeta de montaje de la
bandeja superior (leyenda 1) y la ranura con chaveta (leyenda 2)
de la bandeja inferior.
BG
Преди да продължите, обърнете внимание на монтажния
елемент на горната тава (картинка 1) и основния отвор
(картинка 2) в долната тавичка.
CA
Abans de continuar, fixeu-vos en la pestanya de muntatge de la
safata superior (figura 1) i la ranura incrustada (figura 2) de la
safata inferior.
在继续操作之前,请注意上层纸盘上的安装卡舌
(插图编号
1
)和下层纸盘中的键控插槽(插图
编号
2
)。
ZHCN
HR
Prije nastavka pronađite jezičac za montiranje na gornjoj ladici
(oblačić 1) i utor (oblačić 2) na donjoj ladici.
CS
Než budete pokračovat, na horním zásobníku vyhledejte
upevňovací západku (popisek 1) a na dolním zásobníku vyhledejte
upevňovací otvor (popisek 2).
DA
Før du fortsætter, skal du notere dig den øverste monteringstap
(henvisning 1) og den kilede rille (henvisning 2) i den nederste
bakke.
Let voordat u verdergaat goed op het lipje voor het bevestigen
van de bovenste lade (1) en de sleutelsleuf (2) in de onderste lade.
NL
ET
Enne kui jätkate, vaadake, kus asub ülemise salve paigaldussakk
(1) ning alumise salve vastav süvend (2).
Ennen kuin jatkat, tarkista ylemmän lokeron (1)
asennuskielekkeen ja alemman lokeron avainnetun aukon (2)
sijainti.
FI
EL
Πριν συνεχίσετε, δώστε προσοχή στη γλωττίδα στερέωσης που
υπάρχει στον πάνω δίσκο (1) και στην εγκοπή (2) που υπάρχει
στον κάτω δίσκο.
HU
A folytatás előtt jegyezze meg a felső tálcán található rögzítőfül
(1) és az alsó tálcán található ékelt nyílás (2) helyzetét.
ID
Sebelum melanjutkan, perhatikan tab pemasangan pada baki atas
(gambar 1), serta slot beralur (gambar 2) pada baki bawah.
JA
作業を続ける前に、上部トレイの取り付けタブ (
1
) と下部
トレイの対応するスロット (
2
) に注意します。
KK
Жалғастырмас бұрын, жоғарғы науадағы (1-белгі) монтаждау
ілмегі және төменгі науадағы құлыптайтын ұяшық (2-белгі)
туралы ақпаратты жазып алыңыз.
계속하기 전 상단 트레이의 장착 탭(
1
)과 하단 트레이의 고정
슬롯(
2
)을 따로 메모해 둡니다.
KO
LV
Pirms turpināt, atrodiet montāžas fiksatoru uz augšējās teknes
(1. norāde) un saslēgšanas spraugu (2. norāde) apakšējā teknē.
LT
Prieš tęsdami įsidėmėkite, kuriose vietose yra viršutinio padėklo
montavimo ąselė (pažymėta 1) ir ją atitinkanti anga apatiniame
padėkle (pažymėta 2).
NO
Før du fortsetter, merk deg monteringsklaffen på den øvre
skuffen (boble 1), og slissen (boble 2) på den nedre skuffen.
PL
Przed rozpoczęciem zwróć uwagę na występ montażowy na
górnej szufladzie (objaśnienie 1) i klinowaną szczelinę (objaśnienie
2) w dolnej szufladzie.