HP PageWide Enterprise Color MFP 785 Inline Finisher Tray Install Guide - Page 7

และช่

Page 7 highlights

PT Antes de continuar, observe a lingueta de montagem na bandeja superior (ilustração 1) e o slot correspondente (ilustração 2) na bandeja inferior. RO Înainte de a continua, luați notă de plăcuța de montare de pe caseta superioară (detaliul 1) și fanta (detaliul 2) din caseta inferioară. RU 1 2 SR Pre nego što nastavite, obratite pažnju na jezičak za postavljanje na gornjem ležištu (oblačić 1) i na slot sa ključem (oblačić 2) na donjem ležištu. SK Pred pokračovaním si pozrite západku v hornej priehradke (nákres 1) a tvarovaný otvor (nákres 2) v dolnej priehradke. SL Pred nadaljevanjem si zapomnite mesto jezička za namestitev na zgornjem pladnju (oznaka 1) in reže z utori (oznaka 2) na spodnjem pladnju. SV Innan du fortsätter ska du notera monteringsfliken på det övre facket (hänvisning 1) och kilspåret (hänvisning 2) på det undre facket. TH 1 2 ZHTW 1 2)。 TR Devam etmeden önce, üst tepsideki montaj mandalına (resim 1) ve alt tepsideki anahtarlı yuvaya (resim 2) dikkat edin. UK 1 2 VI Trước khi tiếp tục, lưu ý đến cữ dừng gắn ở khay trên (chú thích 1) và khe chốt (chú thích 2) ở khay dưới. AR 6 CA Inseriu amb compte la pestanya de muntatge de la safata superior a la ranura incrustada de la safata inferior. ZHCN HR Oprezno umetnite jezičac za montiranje gornje ladice u utor na donjoj ladici. CS Opatrně zasuňte upevňovací západku horního zásobníku do upevňovacího otvoru dolního zásobníku. EN Carefully insert the upper tray mounting tab into the keyed slot in the lower tray. FR Insérez délicatement l'ergot de montage du bac supérieur dans la fente de blocage du bac inférieur. DA Sæt forsigtigt monteringstappen på øverste bakke ind i den kilede rille i den nederste bakke. NL Plaats het lipje voor het bevestigen van de bovenste lade voorzichtig in de sleutelsleuf in de onderste lade. ET Paigutage ülemise salve sakk hoolikalt alumise salve süvendisse. DE Vorsichtig die Montagelasche der oberen Ablage in den schlüsselförmigen Schlitz der unteren Ablage einsetzen. IT Inserire delicatamente la linguetta di montaggio sul vassoio superiore nello slot a incastro sul vassoio inferiore. ES Inserte cuidadosamente la lengüeta de montaje de la bandeja superior en la ranura con chaveta de la bandeja inferior. BG FI Aseta ylemmän lokeron asennuskieleke varovasti alemman lokeron avainnettuun aukkoon. EL HU Óvatosan illessze be a felső tálcán található rögzítőfület az alsó tálca ékelt nyílásába. 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

7
6
EN
Carefully insert the upper tray mounting tab into the keyed slot in
the lower tray.
FR
Insérez délicatement l’ergot de montage du bac supérieur dans la
fente de blocage du bac inférieur.
DE
Vorsichtig die Montagelasche der oberen Ablage in den
schlüsselförmigen Schlitz der unteren Ablage einsetzen.
IT
Inserire delicatamente la linguetta di montaggio sul vassoio
superiore nello slot a incastro sul vassoio inferiore.
ES
Inserte cuidadosamente la lengüeta de montaje de la bandeja
superior en la ranura con chaveta de la bandeja inferior.
BG
Внимателно пъхнете монтажния елемент на горната тава в
основното гнездо на долната тава.
CA
Inseriu amb compte la pestanya de muntatge de la safata
superior a la ranura incrustada de la safata inferior.
将上层纸盘安装卡舌小心插入下层纸盘中的键控
插槽。
ZHCN
HR
Oprezno umetnite jezičac za montiranje gornje ladice u utor na
donjoj ladici.
CS
Opatrně zasuňte upevňovací západku horního zásobníku do
upevňovacího otvoru dolního zásobníku.
DA
Sæt forsigtigt monteringstappen på øverste bakke ind i den kilede
rille i den nederste bakke.
Plaats het lipje voor het bevestigen van de bovenste lade
voorzichtig in de sleutelsleuf in de onderste lade.
NL
ET
Paigutage ülemise salve sakk hoolikalt alumise salve süvendisse.
Aseta ylemmän lokeron asennuskieleke varovasti alemman
lokeron avainnettuun aukkoon.
FI
EL
Εισαγάγετε προσεκτικά τη γλωττίδα στερέωσης του πάνω δίσκου
στην εγκοπή του κάτω δίσκου.
HU
Óvatosan illessze be a felső tálcán található rögzítőfület az alsó
tálca ékelt nyílásába.
PT
Antes de continuar, observe a lingueta de montagem na bandeja
superior (ilustração 1) e o slot correspondente (ilustração 2) na
bandeja inferior.
RO
Înainte de a continua, luați notă de plăcuța de montare de pe
caseta superioară (detaliul 1) și fanta (detaliul 2) din caseta
inferioară.
RU
Прежде чем продолжить, обратите внимание на монтажный
выступ на верхнем лотке (1) и соответствующий паз (2) в
нижнем лотке.
SR
Pre nego što nastavite, obratite pažnju na jezičak za postavljanje
na gornjem ležištu (oblačić 1) i na slot sa ključem (oblačić 2) na
donjem ležištu.
SK
Pred pokračovaním si pozrite západku v hornej priehradke (nákres
1) a tvarovaný otvor (nákres 2) v dolnej priehradke.
SL
Pred nadaljevanjem si zapomnite mesto jezička za namestitev
na zgornjem pladnju (oznaka 1) in reže z utori (oznaka 2) na
spodnjem pladnju.
SV
Innan du fortsätter ska du notera monteringsfliken på det övre
facket (hänvisning 1) och kilspåret (hänvisning 2) på det undre
facket.
TH
ก่
อนด
ำาเนินการต่
อ ให้จ
ำาต
ำาแหน่งตัวยึดของถาดบน
(หมายเลข
1
) และช่
องเสี
ยบ (หมายเลข
2
) ในถาดล่
าง
ZHTW
繼續執行之前,記住上層紙匣的安裝凸片(標註
1
)和下層
紙匣的鍵槽(標註
2
)。
TR
Devam etmeden önce, üst tepsideki montaj mandalına (resim 1)
ve alt tepsideki anahtarlı yuvaya (resim 2) dikkat edin.
UK
Перш ніж продовжувати, знайдіть монтажну петлю на
верхньому лотку (виноска 1) і гніздо для кріплення (виноска 2)
на нижньому лотку.
VI
Trước khi tiếp tục, lưu ý đến cữ dừng gắn ở khay trên (chú thích 1)
và khe chốt (chú thích 2) ở khay dưới.
AR