HP PageWide Enterprise Color MFP 785 Inline Finisher Tray Install Guide - Page 3

),向上拉, ),然后继, )。, : 释放这些卡舌可能需要用力较大。

Page 3 highlights

2 HR Prstom primite donju ladicu (oblačić 1), povucite gornju ladicu prema gore da biste oslobodili jedan jezičac (oblačić 2), a zatim povucite prema gore da biste oslobodili drugi jezičac (oblačić 3). NAPOMENA: možda ćete morati primijeniti određenu silu da biste oslobodili jezičce. CS Prstem přidržte dolní zásobník (popisek 1). Zatažením za horní zásobník nahoru uvolněte jednu západku (popisek 2) a poté pokračujte v tahu, abyste uvolnili druhou západku (popisek 3). POZNÁMKA: K uvolnění západek může být potřeba více síly. EN Use a finger to hold the lower tray (callout 1), pull up on the upper tray to release one tab (callout 2), and then continue to pull up to release a second tab (callout 3). NOTE: It might take considerable force to release the tabs. FR Tout en maintenant avec les doigts le bac inférieur (légende 1), soulevez le bac supérieur pour dégager un ergot (légende 2), puis continuez de soulever le bac pour dégager un second ergot (légende 3). REMARQUE : L'application d'une force importante peut s'avérer nécessaire pour dégager les ergots. DA Hold den nederste bakke (henvisning 1) fast med en finger, og træk op i den øverste bakke, så du frigør én tap (henvisning 2), og fortsæt derefter med at trække opad, så du frigør endnu en tap (henvisning 3). BEMÆRK: Det kan være nødvendigt at trække hårdt for at frigøre tapperne. NL Houd de onderste lade (1) vast, trek de bovenste lade naar boven om een lipje (2) te ontgrendelen en trek verder om een tweede lipje (3) te ontgrendelen. OPMERKING: Het kan zijn dat u de lipjes met kracht zult moeten ontgrendelen. ET Hoidke sõrmega alumist salve (1) kinni ja tõstke ülemine salv üles, et vabastada esimene sakk (2) ja siis jätkake tõstmist, et vabastada teine sakk (3). MÄRKUS. Sakkide vabastamine võib vajada jõudu. DE Mit einem Finger die untere Ablage (1) halten, die obere Ablage nach oben ziehen, um die erste Lasche zu lösen (2). Die Ablage weiter nach oben ziehen, um die zweite Lasche zu lösen (3). HINWEIS: Das Lösen der Laschen erfordert ggf. einen gewissen Kraftaufwand. IT Con un dito tenere fermo il vassoio inferiore (1), sollevare il vassoio superiore per sganciare una linguetta (2) e continuare a sollevare il vassoio per sganciare la seconda linguetta (3). NOTA: Per sganciare le linguette potrebbe essere necessaria una forza considerevole. Use un dedo para sostener la bandeja inferior (leyenda 1), jale ES la bandeja superior para liberar una lengüeta (leyenda 2) y, a continuación, siga jalando para liberar la segunda lengüeta (leyenda 3). NOTA: Es posible que deba aplicar una fuerza considerable para liberar las lengüetas. FI Pitele alempaa lokeroa (1) sormella, vapauta yksi kieleke (2) vetämällä ylempää lokeroa ylös ja vedä sitä edelleen ylös, kunnes toinen kieleke (3) vapautuu. HUOMAUTUS: Kielekkeiden vapauttaminen voi vaatia huomattavaa voimaa. EL 1 2 3 HU Egy ujjával tartsa az alsó tálcát (1), kezdje el felfelé húzni a felső tálcát az egyik fül kioldásához (2), majd húzza tovább felfelé a tálcát a második fül kioldásához (3). MEGJEGYZÉS: A fülek kioldása jelentős erőkifejtést igényelhet. BG 1 ID 2 3). CA Amb un dit subjecteu la safata inferior (figura 1), estireu cap JA amunt la safata superior per alliberar una pestanya (figura 2) i, tot seguir, continueu estirant cap amunt per alliberar la segona pestanya (figura 3). NOTA: Pot ser que s'hagi de fer una força considerable per alliberar les pestanyes. KK ZHCN 1 2 3 3 Gunakan jari untuk menahan baki bawah (gambar 1), tarik ke atas baki atas untuk melepaskan satu tab (gambar 2), lalu lanjutkan menarik ke atas untuk melepaskan tab kedua (gambar 3). CATATAN: Mungkin tab-tab tersebut dapat dilepas jika ditarik lebih kuat. 1 1 2 2 3 1 2 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

3
2
EN
Use a finger to hold the lower tray (callout 1), pull up on the upper
tray to release one tab (callout 2), and then continue to pull up to
release a second tab (callout 3).
NOTE
: It might take considerable force to release the tabs.
FR
Tout en maintenant avec les doigts le bac inférieur (légende 1),
soulevez le bac supérieur pour dégager un ergot (légende 2),
puis continuez de soulever le bac pour dégager un second ergot
(légende 3).
REMARQUE
: L’application d’une force importante peut s'avérer
nécessaire pour dégager les ergots.
DE
Mit einem Finger die untere Ablage (1) halten, die obere Ablage
nach oben ziehen, um die erste Lasche zu lösen (2). Die Ablage
weiter nach oben ziehen, um die zweite Lasche zu lösen (3).
HINWEIS
: Das Lösen der Laschen erfordert ggf. einen gewissen
Kraftaufwand.
IT
Con un dito tenere fermo il vassoio inferiore (1), sollevare il
vassoio superiore per sganciare una linguetta (2) e continuare a
sollevare il vassoio per sganciare la seconda linguetta (3).
NOTA
: Per sganciare le linguette potrebbe essere necessaria una
forza considerevole.
ES
Use un dedo para sostener la bandeja inferior (leyenda 1), jale
la bandeja superior para liberar una lengüeta (leyenda 2) y, a
continuación, siga jalando para liberar la segunda lengüeta
(leyenda 3).
NOTA
: Es posible que deba aplicar una fuerza considerable para
liberar las lengüetas.
BG
Задръжте с пръст долната тава (картинка 1), издърпайте
нагоре горната тава, за да освободите една степен (картинка
2) и след това продължете да издърпвате, за да освободите и
втората степен (картинка 3).
ЗАБЕЛЕЖКА
: Може да се наложи да използвате сила, за да
освободите частите.
CA
Amb un dit subjecteu la safata inferior (figura 1), estireu cap
amunt la safata superior per alliberar una pestanya (figura 2) i,
tot seguir, continueu estirant cap amunt per alliberar la segona
pestanya (figura 3).
NOTA
: Pot ser que s'hagi de fer una força considerable per
alliberar les pestanyes.
用一根手指按住下层纸盘(插图编号
1
),向上拉
上层纸盘以释放一个卡舌(插图编号
2
),然后继
续向上拉以释放第二个卡舌(插图编号
3
)。
: 释放这些卡舌可能需要用力较大。
ZHCN
HR
Prstom primite donju ladicu (oblačić 1), povucite gornju ladicu
prema gore da biste oslobodili jedan jezičac (oblačić 2), a zatim
povucite prema gore da biste oslobodili drugi jezičac (oblačić 3).
NAPOMENA
: možda ćete morati primijeniti određenu silu da biste
oslobodili jezičce.
CS
Prstem přidržte dolní zásobník (popisek 1). Zatažením za horní
zásobník nahoru uvolněte jednu západku (popisek 2) a poté
pokračujte v tahu, abyste uvolnili druhou západku (popisek 3).
POZNÁMKA
: K uvolnění západek může být potřeba více síly.
DA
Hold den nederste bakke (henvisning 1) fast med en finger, og
træk op i den øverste bakke, så du frigør én tap (henvisning 2), og
fortsæt derefter med at trække opad, så du frigør endnu en tap
(henvisning 3).
BEMÆRK
: Det kan være nødvendigt at trække hårdt for at frigøre
tapperne.
Houd de onderste lade (1) vast, trek de bovenste lade naar boven
om een lipje (2) te ontgrendelen en trek verder om een tweede
lipje (3) te ontgrendelen.
OPMERKING
: Het kan zijn dat u de lipjes met kracht zult moeten
ontgrendelen.
NL
ET
Hoidke sõrmega alumist salve (1) kinni ja tõstke ülemine salv
üles, et vabastada esimene sakk (2) ja siis jätkake tõstmist, et
vabastada teine sakk (3).
MÄRKUS
. Sakkide vabastamine võib vajada jõudu.
Pitele alempaa lokeroa (1) sormella, vapauta yksi kieleke (2)
vetämällä ylempää lokeroa ylös ja vedä sitä edelleen ylös, kunnes
toinen kieleke (3) vapautuu.
HUOMAUTUS
: Kielekkeiden vapauttaminen voi vaatia
huomattavaa voimaa.
FI
EL
Κρατήστε με το δάχτυλο τον κάτω δίσκο (1), σπρώξτε προς
τα πάνω τον πάνω δίσκο για να απελευθερώσετε τη μία
γλωττίδα (2) και συνεχίστε να σπρώχνετε προς τα πάνω για να
απελευθερώσετε και τη δεύτερη γλωττίδα (3).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
: Ίσως χρειαστεί αρκετή δύναμη για να
απελευθερώσετε τις γλωττίδες.
HU
Egy ujjával tartsa az alsó tálcát (1), kezdje el felfelé húzni a felső
tálcát az egyik fül kioldásához (2), majd húzza tovább felfelé a
tálcát a második fül kioldásához (3).
MEGJEGYZÉS
: A fülek kioldása jelentős erőkifejtést igényelhet.
ID
Gunakan jari untuk menahan baki bawah (gambar 1), tarik ke atas
baki atas untuk melepaskan satu tab (gambar 2), lalu lanjutkan
menarik ke atas untuk melepaskan tab kedua (gambar 3).
CATATAN
: Mungkin tab-tab tersebut dapat dilepas jika ditarik lebih
kuat.
JA
下部トレイを指で抑え (1)、上部トレイを上げて
1
つ目の
タブを外し (
2
)、さらに引き上げて
2
つ目のタブを外しま
す (
3
)。
注記
:タブを外すにはかなりの力が必要です。
KK
Төменгі науаны (1-белгі) саусағыңызбен ұстап, бір ілмекті
(2-белгі) босату үшін жоғарғы науаны жоғары қарай
тартыңыз және екінші ілмекті (3-белгі) босату үшін тартуды
жалғастырыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
. Ілмектерді босату үшін қатты күш салу қажет
болуы мүмкін.