Husqvarna L321AH Owner Manual - Page 4

autoportées.

Page 4 highlights

• Keep a folding ROPS in the raised and locked position and use the seat belt when operating the machine.* • Lower a folding ROPS temporarily only when absolutely necessary. Do not wear the seat belt when folded down. There is no rollover protection when a folding ROPS is in the down position.* • Replace a damaged ROPS. Do not repair or alter.* Service • Keep machine in good working order. Replace worn or damaged parts. • Use caution when servicing blades. Wrap the blade(s) or wear gloves. Replace damaged blades. Do not repair or alter blade(s). • Machines with hydraulic pumps, hoses, or motors; and/or diesel injection systems: WARNING: Fluid escaping under pressure may have sufficient force to penetrate skin and cause serious injury. If fluid is injected into the skin, seek immediate medical attention. Keep body and hands away from pin holes or nozzles that eject fluid under high pressure. If a leak occurs, have the machine immediately serviced by a trained technician. • If equipped, disconnect spark plug wire(s) and the negative battery cable before making any repairs. * Applicable to ONLY Ride-on Mowers. ** Applicable to ONLY Pedestrian-Controlled Mowers. aaIMPORTANT Pratiques de sécurité pour les tondeuses à conducteur à pieds et autoportées. AVERTISSEMENT! Cette machine peut amputer les mains et les pieds et projeter des objets. L'inobservation des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Informations générales • Lire, comprendre et suivre les instructions et les avertissements de ce document, du manuel de l'opérateur et ceux apposées à la machine, au moteur et aux accessoires. • Ne laisser que des opérateurs responsables, formés, qui connaissent les instructions et qui sont physiquement aptes à utiliser la machine. • Ne pas transporter des passagers et tenir toute personne à distance. • Ne pas manœuvrer la machine sous l'influence de l'alcool ou de drogues. • Respecter les recommandations du fabricant en ce qui touche le poids des roues ou les contrepoids. Préparation avant utilisation • dégager la zone de travail de tout objet qui pourrait être projeté par la machine ou qui pourrait interférer avec son fonctionnement. • Ne pas laisser les personnes situées à proximité s'approcher de la zone de travail, en particulier les jeunes enfants. Arrêter la machine et les accessoires si quelqu'un s'introduit dans la zone. • Ne pas faire fonctionner la machine sans le collecteur d'herbe, la goulotte d'éjection ou tout autre dispositif de sécurité en place et en fonction. Vérifier régulièrement pour détecter des signes éventuels d'usure ou de détérioration et remplacer au besoin. • Porter un équipement de protection personnelle approprié, notamment des lunettes de sécurité, des protecteurs d'oreille et des chaussures. Fonctionnement • Mettre en marche le moteur seulement dans des zones bien ventilées. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un poison mortel. • N'utiliser la machine qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage d'appoint. • Éviter les trous, les sillons, les bosses, les pierres ou d'autres dangers non évidents. Un terrain irrégulier peut causer le retournement de la machine ou une perte d'équilibre ou d'appui de l'opérateur. • Ne jamais placer les mains ou les pieds près des pièces en mouvement ou sous la machine. Toujours se tenir à l'écart de l'ouverture d'éjection. • Ne pas éjecter de matériaux en direction d'une personne. Éviter de projeter du matériel contre un mur ou tout obstacle. Les matériaux peuvent ricocher et revenir vers l'opérateur. Arrêter les lames au moment de circuler sur des surfaces de gravier. • Ne pas laisser une machine en marche sans surveillance. Toujours stationner sur une surface plane, désengager les accesoires, serrer le frein de stationnement et arrêter le moteur. • Ne pas tondre en marche arrière à moins que cela ne soit absolument indispensable. Regarder toujours au sol et en arrière avant et pendant qu'on recule. Spécifique aux enfants • Des accidents tragiques peuvent se produire si l'utilisateur n'est pas alerte à la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte de la pelouse. Ne jamais supposer que les enfants resteront là où ils ont été vus pour la dernière fois. • Tenir les enfants éloignés de la zone de travail et sous la supervision d'un adulte responsable, autre que l'opérateur. • Ne jamais transporter d'enfants même lorsque les lames sont immobilisées. Ils pourraient tomber et de se blesser gravement ou d'interférer avec l'utilisation sécuritaire de la machine. Les enfants qui, par le passé, sont montés sur la machine pourraient apparaître devant la machine soudainement pour faire un autre tour et être renversés ou écrasés par la machine en marche arrière.*

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

Keep a folding ROPS in the raised and locked
position and use the seat belt when operating the
machine.*
Lower a folding ROPS temporarily only when
absolutely necessary. Do not wear the seat belt
when folded down. There is no rollover protection
when a folding ROPS is in the down position.*
Replace a damaged ROPS. Do not repair or alter.*
Service
Keep machine in good working order. Replace
worn or damaged parts.
Use caution when servicing blades. Wrap the
blade(s) or wear gloves. Replace damaged blades.
Do not repair or alter blade(s).
Machines with hydraulic pumps, hoses, or motors;
and/or diesel injection systems:
WARNING: Fluid escaping under
pressure may have sufficient force
to penetrate skin and cause serious
injury. If fluid is injected into the skin,
seek immediate medical attention.
Keep body and hands away from pin
holes or nozzles that eject fluid under
high pressure. If a leak occurs, have
the machine immediately serviced by a
trained technician.
If equipped, disconnect spark plug wire(s) and the
negative battery cable before making any repairs.
* Applicable to ONLY Ride-on Mowers.
** Applicable to ONLY Pedestrian-Controlled Mowers.
a
IMPORTANT
Pratiques de sécurité pour les tondeuses à conducteur à pieds et
autoportées.
AVERTISSEMENT! Cette machine
peut amputer les mains et les pieds
et projeter des objets. L’inobservation
des consignes de sécurité suivantes
peut entraîner des blessures graves ou
mortelles.
Informations générales
Lire, comprendre et suivre les instructions et les
avertissements de ce document, du manuel de
l’opérateur et ceux apposées à la machine, au
moteur et aux accessoires.
Ne laisser que des opérateurs responsables,
formés, qui connaissent les instructions et qui sont
physiquement aptes à utiliser la machine.
Ne pas transporter des passagers et tenir toute
personne à distance.
Ne pas manœuvrer la machine sous l’influence de
l’alcool ou de drogues.
Respecter les recommandations du fabricant en ce
qui touche le poids des roues ou les contrepoids.
Préparation avant utilisation
dégager la zone de travail de tout objet qui pourrait
être projeté par la machine ou qui pourrait interférer
avec son fonctionnement.
Ne pas laisser les personnes situées à proximité
s’approcher de la zone de travail, en particulier
les jeunes enfants. Arrêter la machine et les
accessoires si quelqu’un s’introduit dans la zone.
Ne pas faire fonctionner la machine sans le
collecteur d’herbe, la goulotte d’éjection ou tout
autre dispositif de sécurité en place et en fonction.
Vérifier régulièrement pour détecter des signes
éventuels d’usure ou de détérioration et remplacer
au besoin.
Porter un équipement de protection personnelle
approprié, notamment des lunettes de sécurité, des
protecteurs d’oreille et des chaussures.
Fonctionnement
Mettre en marche le moteur seulement dans des
zones bien ventilées. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone, un poison
mortel.
N’utiliser la machine qu’à la lumière du jour ou avec
un bon éclairage d’appoint.
Éviter les trous, les sillons, les bosses, les pierres
ou d’autres dangers non évidents. Un terrain
irrégulier peut causer le retournement de la
machine ou une perte d’équilibre ou d’appui de
l’opérateur.
Ne jamais placer les mains ou les pieds près
des pièces en mouvement ou sous la machine.
Toujours se tenir à l’écart de l’ouverture d’éjection.
Ne pas éjecter de matériaux en direction d’une
personne. Éviter de projeter du matériel contre
un mur ou tout obstacle. Les matériaux peuvent
ricocher et revenir vers l’opérateur. Arrêter les
lames au moment de circuler sur des surfaces de
gravier.
Ne pas laisser une machine en marche sans
surveillance. Toujours stationner sur une surface
plane, désengager les accesoires, serrer le frein de
stationnement et arrêter le moteur.
Ne pas tondre en marche arrière à moins que
cela ne soit absolument indispensable. Regarder
toujours au sol et en arrière avant et pendant qu’on
recule.
Spécifique aux enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire si
l’utilisateur n’est pas alerte à la présence d’enfants.
Les enfants sont souvent attirés par la machine
et la tonte de la pelouse. Ne jamais supposer que
les enfants resteront là où ils ont été vus pour la
dernière fois.
Tenir les enfants éloignés de la zone de travail et
sous la supervision d’un adulte responsable, autre
que l’opérateur.
Ne jamais transporter d’enfants même lorsque
les lames sont immobilisées. Ils pourraient
tomber et de se blesser gravement ou d’interférer
avec l’utilisation sécuritaire de la machine. Les
enfants qui, par le passé, sont montés sur la
machine pourraient apparaître devant la machine
soudainement pour faire un autre tour et être
renversés ou écrasés par la machine en marche
arrière.*