Husqvarna L321AH Owner Manual - Page 5

Importante

Page 5 highlights

Spécifique aux pentes • Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents. L'utilisation dans les pentes nécessite la plus grande prudence. • Se déplacer dans la direction recommandée par le fabricant sur les pentes. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation à proximité de ravins. • Éviter de tondre de l'herbe mouillée. (Un appui au sol irrégulier pourrait causer une chute accidentelle.**) • Ne pas utiliser la machine dans une condition quelconque où la traction, la direction ou la stabilité est mise en question. Les pneus peuvent patiner même si les roues sont immobiles. • Garder toujours la machine embrayée en descendant des pentes. Ne pas descendre un pente en roue libre. • Éviter de démarrer et d'arrêter sur une pente. Éviter les changements brusques de vitesse ou de direction. Tourner lentement et progressivement. • Observer la plus grande prudence en utilisant la machine avec un collecteur d'herbe ou tout autre accessoire. Ceux-ci peuvent affecter la stabilité de la machine. Spécifique au feu et au carburant • Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'allumage. • N'utiliser que des récipients de carburant approuvés. • Ne pas retirer le bouchon du réservoir ni ajouter de l'essence lorsque le moteur est en marche ou qu'il est chaud. • Ne pas faire le plein à l'intérieur ou dans des endroits mal ventilés. • Ne pas entreposer la machine ou le bidon d'essence ou encore faire le plein à proximité d'une flamme nue, d'étincelles, d'une veilleuse comme on en trouve dans un chauffe-eau ou dans tout autre appareil similaire. • En cas de déversement de carburant, ne pas essayer de faire démarrer le moteur et éviter ainsi toute source d'ignition jusqu'à la disparition des vapeurs de carburant. • Pour éviter les incendies : débarrasser la machine de l'herbe, des feuilles ou de tout autre débris, nettoyer les déversements d'huile ou de carburant et retirer les débris imbibés de carburant; laisser la machine refroidir avant de la remiser. • Soyez particulièrement prudents lors de la manipulation d'essence ou de tout autre carburant. Ils sont inflammables et leurs vapeurs peuvent être la cause d'explosion. Transport • Utiliser des rampes pleine largeur pour charger ou décharger la machine à des fins de transport. Remorquage* • Suivre les recommandations du fabricant concernant les limites de poids pour l'équipement remorqué et le remorquage sur les pentes.* Cadre ROPS* • Le cadre ROPS est un dispositif de sécurité intégré et efficace. Ne pas déposer ni modifier le cadre ROPS.* • Garder un cadre ROPS repliable en position relevée et verrouillée et attacher la ceinture de sécurité lors de l'utilisation de la machine.* • Abaisser temporairement le cadre ROPS repliable seulement lorsque cela est absolument nécessaire. Ne pas porter la ceinture de sécurité alors qu'il est replié. Il n'y a pas de protection contre le retournement lorsqu'un cadre ROPS rabattable est en position abaissée.* • Remplacer un cadre ROPS endommagé. Ne pas réparer ou modifierr.* Service • Garder la machine en bon état d'utilisation. Remplacer les pièces usées ou abîmées. • Faire preuve de prudence lors de l'entretien des lames. Envelopper les lame(s) ou porter des gants. Remplacer les lames endommagées. Ne pas réparer ou modifier les lames. • Machines avec pompes hydrauliques, flexibles ou moteurs et/ou systèmes d'injection diesel : AVERTISSEMENT : Le liquide qui s'échappe sous pression peut avoir une force suffisante pour pénétrer la peau et provoquer des blessures très graves. Si du liquide est injecté sous la peau, consulter immédiatement un médecin. Garder le corps et les mains à l'écart des trous de goupilles et des gicleurs qui projettent du fluide sous haute pression. En cas de fuite, faire réparer immédiatement la machine par un technicien qualifié. • Selon l'équipement, débrancher le câble de la bougie d'allumage et le câble négatif de la batterie avant d'effectuer toute réparation. * S'applique UNIQUEMENT aux tondeuses autoportées. * S'applique UNIQUEMENT aux tondeuses à conducteur à pieds. aaIMPORTANTE Prácticas seguras para cortacéspedes de desplazamiento manual y motorizado ADVERTENCIA: Este producto puede amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede ocasionar daños graves o la muerte. Información general • Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este documento, del manual de instrucciones y las que aparecen en la máquina, el motor y los accesorios.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

Spécifique aux pentes
Les pentes sont un facteur majeur lié aux
accidents. L’utilisation dans les pentes nécessite la
plus grande prudence.
Se déplacer dans la direction recommandée par le
fabricant sur les pentes. Faire preuve de prudence
lors de l’utilisation à proximité de ravins.
Éviter de tondre de l’herbe mouillée. (Un appui
au sol irrégulier pourrait causer une chute
accidentelle.**)
Ne pas utiliser la machine dans une condition
quelconque où la traction, la direction ou la stabilité
est mise en question. Les pneus peuvent patiner
même si les roues sont immobiles.
Garder toujours la machine embrayée en
descendant des pentes. Ne pas descendre un
pente en roue libre.
Éviter de démarrer et d’arrêter sur une pente.
Éviter les changements brusques de vitesse ou
de direction. Tourner lentement et progressivement.
Observer la plus grande prudence en utilisant la
machine avec un collecteur d’herbe ou tout autre
accessoire. Ceux-ci peuvent affecter la stabilité de
la machine.
Spécifique au feu et au carburant
Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres
sources d’allumage.
N’utiliser que des récipients de carburant
approuvés.
Ne pas retirer le bouchon du réservoir ni ajouter de
l’essence lorsque le moteur est en marche ou qu’il
est chaud.
Ne pas faire le plein à l’intérieur ou dans des
endroits mal ventilés.
Ne pas entreposer la machine ou le bidon
d’essence ou encore faire le plein à proximité d’une
flamme nue, d’étincelles, d’une veilleuse comme on
en trouve dans un chauffe-eau ou dans tout autre
appareil similaire.
En cas de déversement de carburant, ne pas
essayer de faire démarrer le moteur et éviter ainsi
toute source d’ignition jusqu’à la disparition des
vapeurs de carburant.
Pour éviter les incendies : débarrasser la machine
de l’herbe, des feuilles ou de tout autre débris,
nettoyer les déversements d’huile ou de carburant
et retirer les débris imbibés de carburant; laisser la
machine refroidir avant de la remiser.
Soyez particulièrement prudents lors de la
manipulation d’essence ou de tout autre carburant.
Ils sont inflammables et leurs vapeurs peuvent être
la cause d’explosion.
Transport
Utiliser des rampes pleine largeur pour charger ou
décharger la machine à des fins de transport.
Remorquage*
• Suivre les recommandations du fabricant
concernant les limites de poids pour l’équipement
remorqué et le remorquage sur les pentes.*
Cadre ROPS*
Le cadre ROPS est un dispositif de sécurité intégré
et efficace. Ne pas déposer ni modifier le cadre
ROPS.*
Garder un cadre ROPS repliable en position
relevée et verrouillée et attacher la ceinture de
sécurité lors de l’utilisation de la machine.*
Abaisser temporairement le cadre ROPS repliable
seulement lorsque cela est absolument nécessaire.
Ne pas porter la ceinture de sécurité alors qu’il
est replié. Il n’y a pas de protection contre le
retournement lorsqu’un cadre ROPS rabattable est
en position abaissée.*
Remplacer un cadre ROPS endommagé. Ne pas
réparer ou modifierr.*
Service
Garder la machine en bon état d’utilisation.
Remplacer les pièces usées ou abîmées.
Faire preuve de prudence lors de l’entretien des
lames. Envelopper les lame(s) ou porter des gants.
Remplacer les lames endommagées. Ne pas
réparer ou modifier les lames.
Machines avec pompes hydrauliques, flexibles ou
moteurs et/ou systèmes d’injection diesel :
AVERTISSEMENT : Le liquide qui
s'échappe sous pression peut avoir
une force suffisante pour pénétrer la
peau et provoquer des blessures très
graves. Si du liquide est injecté sous
la peau, consulter immédiatement un
médecin. Garder le corps et les mains
à l'écart des trous de goupilles et des
gicleurs qui projettent du fluide sous
haute pression. En cas de fuite, faire
réparer immédiatement la machine par
un technicien qualifié.
Selon l’équipement, débrancher le câble de la
bougie d’allumage et le câble négatif de la batterie
avant d’effectuer toute réparation.
* S’applique UNIQUEMENT aux tondeuses
autoportées.
* S’applique UNIQUEMENT aux tondeuses à
conducteur à pieds.
a
IMPORTANTE
Prácticas seguras para cortacéspedes de desplazamiento manual y
motorizado
ADVERTENCIA: Este producto puede
amputar manos y pies, y arrojar objetos.
El incumplimiento de las siguientes
instrucciones de seguridad puede
ocasionar daños graves o la muerte.
Información general
Lea, comprenda y siga las instrucciones y
advertencias de este documento, del manual de
instrucciones y las que aparecen en la máquina, el
motor y los accesorios.