Metabo WE 17-125 Quick RT Operating Instructions - Page 114

Принадлежности, Ремонт, Защита, окружающей, среды, Технические, характеристики

Page 114 highlights

ru 7 11 Metabo. См. с. 6 A B C D E F G www.metabo.com 114 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2012/19/EU 14 4. Ø tmax,1 13) tmax,2 Quick (1) tmax,3 M l n* nV* P1 mP2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188

РУССКИЙ
ru
114
Электроинструмент
не
работает
.
Электронный
сигнальный
индикатор
(7) (
в
зависимости
от
комплектации
)
мигает
.
Сработала
защита
от
повторного
запуска
.
Если
при
включенном
инструменте
сетевая
вилка
вставляется
в
розетку
,
или
после
сбоя
восстановлена
подача
электропитания
,
инструмент
не
запускается
.
Выключите
и
снова
включите
инструмент
.
Используйте
только
оригинальные
принадлежности
Metabo.
См
.
с
. 6.
Используйте
только
те
принадлежности
,
которые
отвечают
требованиям
и
параметрам
,
перечисленным
в
данном
руководстве
по
эксплуатации
.
A
Зажим
защитного
кожуха
для
отрезного
круга
/
защитный
кожух
для
абразивной
резки
Предназначен
для
работы
с
отрезными
кругами
,
алмазными
отрезными
кругами
.
При
установленном
зажиме
защитного
кожуха
для
отрезного
круга
инструмент
можно
использовать
для
абразивной
резки
.
B
Защитный
кожух
для
абразивной
резки
Предназначен
для
резки
каменных
плит
алмазными
отрезными
кругами
.
С
патрубком
для
удаления
каменной
пыли
с
помощью
соответствующего
пылеудаляющего
аппарата
.
C
Защитный
кожух
с
вытяжкой
для
плоского
шлифования
Предназначен
для
шлифования
бетона
,
стяжки
,
древесины
и
полимеров
алмазными
чашечными
кругами
или
фибровыми
кругами
и
подходящими
шлифовальными
тарелками
.
С
патрубком
для
вытяжки
каменной
,
древесной
и
полимерной
пыли
с
помощью
соответствующего
пылеудаляющего
аппарата
.
Не
подходит
для
вытяжки
искр
или
для
шлифования
металла
.
D
Противопылевой
фильтр
Мелкоячеистый
фильтр
предотвращает
попадание
крупных
частиц
в
корпус
двигателя
.
Регулярно
снимайте
и
очищайте
фильтр
.
E
Защитная
скоба
Предназначена
для
работ
с
опорной
тарелкой
,
шлифовальной
тарелкой
,
кардощетками
и
алмазными
кольцевыми
сверлами
для
плитки
.
Защитная
скоба
для
установки
под
боковую
дополнительную
рукоятку
.
F
Многопозиционная
скоба
для
дополнительной
рукоятки
Обеспечивает
различные
положения
рукоятки
.
G
Съемная
дополнительная
рукоятка
со
скобой
Полный
ассортимент
принадлежностей
см
.
на
сайте
www.metabo.com
или
в
каталоге
.
К
ремонту
электроинструмента
допускаются
только
квалифицированные
специалисты
-
электрики
!
При
повреждении
соединительный
провод
подлежит
замене
специальным
проводом
.
Для
ремонта
электроинструмента
Metabo
обращайтесь
в
региональное
представительство
Metabo.
Адрес
см
.
на
сайте
www.metabo.com.
Списки
запасных
частей
можно
скачать
с
сайта
www.metabo.com.
Образующаяся
шлифовальная
пыль
может
содержать
вредные
вещества
,
поэтому
ее
следует
утилизировать
надлежащим
образом
.
Соблюдайте
национальные
правила
утилизации
и
переработки
отслужившего
инструмента
,
упаковок
и
принадлежностей
.
Только
для
стран
ЕС
:
не
утилизируйте
электроинструменты
вместе
с
бытовыми
отходами
!
Согласно
европейской
дирек
-
тиве
2012/19/EU
об
использовании
старых
элек
-
троприборов
и
электронного
оборудования
и
соответствующим
национальным
нормам
бывшие
в
употреблении
электроприборы
и
электроинструменты
подлежат
раздельной
утилизации
с
целью
их
последующей
экологи
-
чески
безопасной
переработки
.
Пояснения
к
данным
,
приведенным
на
с
. 4.
Оставляем
за
собой
право
на
технические
изменения
.
Ø
=
макс
.
диаметр
рабочего
инструмента
t
max,1
=
макс
.
допустимая
толщина
рабочего
инструмента
в
области
зажима
при
использовании
гайки
с
двумя
торцевыми
отверстиями
(13)
t
max,2
=
макс
.
допустимая
толщина
рабочего
инструмента
в
области
зажима
при
использовании
быстрозажимной
гайки
Quick (1)
t
max,3
=
круг
для
чернового
шлифования
/
отрезной
круг
:
макс
.
допустимая
толщина
рабочего
инструмента
M
=
резьба
шпинделя
l
=
длина
шлифовального
шпинделя
n*
=
частота
вращения
холостого
хода
(
макс
.
частота
вращения
)
n
V
*
=
частота
вращения
холостого
хода
(
регулируемая
)
P
1
=
номинальная
потребляемая
мощность
P
2
=
выходная
мощность
m
=
масса
без
сетевого
кабеля
11.
Принадлежности
12.
Ремонт
13.
Защита
окружающей
среды
14.
Технические
характеристики