Pfaff 138 Owner's Manual - Page 19

guard, below, tabletop, Ursachen, Störungen, Trouble, shooting, Riemenschutz, unterhaib, Tlschplatte

Page 19 highlights

Belt guard (below the tabletop) Loosen wing nut 1 and align the belt guard section so that the motor pulley and the V-belt move freely. In this position, tighten wing nut 1 Achtung: Nichtohne Ftiemenschutzbetreiben. Unfallgeiahrr Danger! Do not run machine witttoutbeltguardl AttentIon: Ne pas faire marcher saris garde courrole. Flisqire d'accidentl Agutaerndcelóconr:rNeaosp. oiPngelaigIsromdtequaicncatdeennm!eal rcha sin Garde-courrole intérieur a Après desserrage de l'écrou allettes I, ajuster Ia garde-courroie de manière que Ia poulie mo trice, aussi bien qua Is corroie en V. se meuvent librement. Bans cello positton, bloquer de nouveau lécron a silettes 1. Riemenschutz unterhaib der Tlschplatte Nach LUsen der Flbgelmuttar I Ftiemenschutz so ausrichien. dat sowohi Motorscheibe als auch Keilriemen trei laufen. In dieser Stellung Riemenschutz mit Flbgelmutter 1 testschrauberi. Guardacorreas interior Después de aflojar Is tuerca de maripose 1, cob quo el guardacorreas interior de fotins quo lanto a poles del motor como Ia correa en -V marchen libremente. En ess posictón spriete fuertemente Ia tuerca de mariposa 1. Ursachen von Störungen Trouble shooting Stichauslassen Ursache: 1 Falsche Einftidelung 2. Falsches Nadelsyslem 3. 4. Nadel Nadel verdreht eingesetzt für daa Gam zu dunn 5. Nadel für das Gem zu dick 6. 7. B. Nadel verbogen Nadel steht zu hoch Abstand zwiachen oder zu tief Nadel und Greiferspitze 9. 10. zSKuclheglbrionrli3ggee(n0s,ho1udmbermzsut)akrlkeainppordeetriozrutegsrNottihmaterlal it. Zu atark gednlltes Sam Skipping of stitches 1. Cause: Machine threaded improperly. 2. 3. 4. 5. Wrong needle system Needle Needle Needle incorrectly inserted. too thin for the thread used. too thick for the thread used. 6. 7. 8. Needle bent. Needle set too high or Excessive clearance too low. between needle and 9. 10. hTSoeaocwkkiynpgoorihnhoteo(ak0v.1inloymtdmtirme).sesdecdomrreactetlryia. l used. 11. Thread twisted too much. Fadenreiten Ursache: 1. 2. Aus obigen GrUnden Zu starke Fadenspanriung 3. 4. Knotiges Garn [lurch lange undzulrockene Lagerungsprride gewordenes Gem 5. 6. 7. B. ZZFSuaeadrmgseetnorviocnolhgnneesncdGehealaramSgfltqoiicnulhlaedpliiletaatbitGttgerenefniafaleldreebnlabhuonnchd Gamrollenslift gewickell urn den 9. 10. Fadenarrzugfeder Nadelspitze durch verstellt Aufstollen verdorben Thread breaks Cause: 1. Any ot the above causes 2. Thread tension too tight. 3. 4. Knotty thread used. Thread weakened owing to excessive or dry storage. 5. 6. Poorquality of thread used. Thread jams in hook raceway. 7. 8. 9. Needle Thread Thread hole damaged. scnhaerclkedspurpinognosuptoooflapdijnu. stment. Ill. Blunt needle point. Nadeibruch 1. Ursache: Nadel vettiogen, wird durch Grellerspitze erfal3t 2. 3. Garn für Nadel sri dick Greifer hat sich bei starkem Fadenoirisclllag verstellt 4. 5, ONebcekm) fawdierdnsdpuanrcnhunhgazrtue stSatrekllen im Material 6. abgelenkt Nadel wird durch Zlehen oder Schieben am 7. Material abgebogen Transport st bel Nadeleinstlch node nicht be 8, 9. 10. endet Greifer steht Nadol sf für Abgetallene an dicht an der Nadal das Material zu dunn Gamwindungen haben den Garnrollenstltt gowickolt sich rim Schlechter Transport Ursache: 1. 2. 3. Transporteur stahl zu Transporteurzahnurrg Transporteurtomi fur tief für des Material zu fain die Arbeit ungeeignet 4. 5. Stepplulldnick Zahnreifien mit ungenügond Nâhstaub ausgefüllt 6. Zahnspitzen sri stumpf Needle breaks 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cause: Needle bent and struck by hook point. THNNNhoeeeroeeeekdddallldteeeimttdohbieonretegnetahtcuditcpbektseedefcntoabsrbiyuoytshhnejeaatrmonmdoemasettpideegodlrhetitats..hlirneisamdpa.utellreiadl. or 7. pushed. Needle enters material before teed stroke is B. 9. 10. cHNTohoemoreekdpallsdeeettestondtooa. ortlhecindlofusoepr ottohnetshmpeoanoteelrepidainll.e. . Improper feeding Cause: 1. 2. 3. 4. 5. TFFTInoeeosoeeouddttfhhfdtidercooieegewtsnhissgtetnpcotrlotuoeognstoisgsnuueleoidrtwefaou.borplnmewmafiottaehrtrweiliarnoiltarukla..snedd.dust. 6. Tooth points blunt. 37

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21

Belt
guard
(below
the
tabletop)
Ursachen
von
Störungen
Trouble
shooting
Riemenschutz
unterhaib
der
Tlschplatte
Nach
LUsen
der
Flbgelmuttar
I
Ftiemenschutz
so
ausrichien.
dat
sowohi
Motorscheibe
als
auch
Keilriemen
trei
laufen.
In
dieser
Stellung
Riemenschutz
mit
Flbgelmutter
1
testschrauberi.
Loosen
wing
nut
1
and
align
the
belt
guard
section
so
that
the
motor
pulley
and
the
V-belt
move
freely.
In
this
position,
tighten
wing
nut
1
Garde-courrole
intérieur
Après
desserrage
de
l’écrou
a
allettes
I,
ajuster
Ia
garde-courroie
de
manière
que
Ia
poulie
mo
trice,
aussi
bien
qua
Is
corroie
en
V.
se
meuvent
librement.
Bans
cello
positton,
bloquer
de
nouveau
lécron
a
silettes
1.
Guardacorreas
interior
Después
de
aflojar
Is
tuerca
de
maripose
1,
cob
quo
el
guardacorreas
interior
de
fotins
quo
lanto
a
poles
del
motor
como
Ia
correa
en
-V
marchen
libremente.
En
ess
posictón
spriete
fuertemente
Ia
tuerca
de
mariposa
1.
Stichauslassen
Ursache:
1
Falsche
Einftidelung
2.
Falsches
Nadelsyslem
3.
Nadel
verdreht
eingesetzt
4.
Nadel
für
daa
Gam
zu
dunn
5.
Nadel
für
das
Gem
zu
dick
6.
Nadel
verbogen
7.
Nadel
steht
zu
hoch
oder
zu
tief
B.
Abstand
zwiachen
Nadel
und
Greiferspitze
zu
grol3
(0,1
mm)
9.
Schlingenhub
zu
klein
oder
zu
grot
10.
Klebrigesoderstarkappretiortes
Ntihmaterlal
it.
Zu
atark
gednlltes
Sam
Fadenreiten
Ursache:
1.
Aus
obigen
GrUnden
2.
Zu
starke
Fadenspanriung
3.
Knotiges
Garn
4.
[lurch
lange
undzulrockene
Lagerungsprride
gewordenes
Gem
5.
Zu
geringe
Gamqualittit
6.
Fadenolnschlag
in
die
Greiferbahn
7.
Zerstochenea
Stichplattennadelboch
B.
Sam
von
der
flolle
abgefallen
und
urn
den
Gamrollenslift
gewickell
9.
Fadenarrzugfeder
verstellt
10.
Nadelspitze
durch
Aufstollen
verdorben
Nadeibruch
Ursache:
1.
Nadel
vettiogen,
wird
durch
Grellerspitze
erfal3t
2.
Garn
für
Nadel
sri
dick
3.
Greifer
hat
sich
bei
starkem
Fadenoirisclllag
verstellt
4.
Obemfadenspannung
zu
stark
5,
Neck)
wird
durch
harte
Stellen
im
Material
abgelenkt
6.
Nadel
wird
durch
Zlehen
oder
Schieben
am
Material
abgebogen
7.
Transport
st
bel
Nadeleinstlch
node
nicht
be
endet
8,
Greifer
steht
an
dicht
an
der
Nadal
9.
Nadol
sf
für
das
Material
zu
dunn
10.
Abgetallene
Gamwindungen
haben
sich
rim
den
Garnrollenstltt
gowickolt
Schlechter
Transport
Ursache:
1.
Transporteur
stahl
zu
tief
2.
Transporteurzahnurrg
für
des
Material
zu
fain
3.
Transporteurtomi
fur
die
Arbeit
ungeeignet
4.
Stepplulldnick
ungenügond
5.
Zahnreifien
mit
Nâhstaub
ausgefüllt
6.
Zahnspitzen
sri
stumpf
Skipping
of
stitches
Cause:
1.
Machine
threaded
improperly.
2.
Wrong
needle
system
3.
Needle
incorrectly
inserted.
4.
Needle
too
thin
for
the
thread
used.
5.
Needle
too
thick
for
the
thread
used.
6.
Needle
bent.
7.
Needle
set
too
high
or
too
low.
8.
Excessive
clearance
between
needle
and
hook
point
(0.1
mm).
9.
Sewing
hook
not
timed
correctly.
10.
Tacky
or
heavily
dressed
material
used.
11.
Thread
twisted
too
much.
Thread
breaks
Cause:
1.
Any
ot
the
above
causes
2.
Thread
tension
too
tight.
3.
Knotty
thread
used.
4.
Thread
weakened
owing
to
excessive
or
dry
storage.
5.
Poorquality
of
thread
used.
6.
Thread
jams
in
hook
raceway.
7.
Needle
hole
damaged.
8.
Thread
snarled
up
on
spool
pin.
9.
Thread
check
spring
out
of
adjustment.
Ill.
Blunt
needle
point.
Needle
breaks
Cause:
1.
Needle
bent and
struck
by
hook
point.
2.
Thread
too
thick
for
the
needle.
3.
Hook
timing
upset
by
jammed
thread.
4.
Needle
thread
tension
too
tight.
5.
Needle
detected
by
hard
spots
in
material.
6.
Needle
bent
because
material
is
pulled
or
pushed.
7.
Needle
enters
material
before
teed
stroke
is
completed.
B.
Hook
set
too
close
to
the
needle.
9.
Needle
too
thin
for
the
material.
10.
Thread
snarled
upon
spool
pin.
Improper
feeding
Cause:
1.
Feed
dog
set
too
low.
2.
Feed
teeth
too
tine
for
material
used.
3.
Tooth
design
unsuitable
for
work.
4.
Insufficient
pressure
on
material.
5.
Tooth
rows
clogged
up
with
lint
and
dust.
6.
Tooth
points
blunt.
37
Achtung:
Nichtohne
Ftiemenschutzbetreiben.
Unfallgeiahrr
Danger!
Do
not
run
machine
witttoutbeltguardl
AttentIon:
Ne
pas
faire
marcher
saris
garde
courrole.
Flisqire
d’accidentl
Atenclón:
No
ponga
Is
mtquina
en
marcha
sin
guardecorreas.
iPeligro
de
acctden!el