Pfaff Tiptronic 1171 Owner's Manual - Page 22

prensate!as.

Page 22 highlights

4 g4 N\L / 01 I 4 Dual fabric feed This prevents shifting against each other of the fahnc plies Before engngnr; or disenpcjH presser foot. a:se the Doble arrastre El doble arrastre evita que as pezas do costura so desplacen entre si. Antes de Ia conexiOn y desconexión habrá que alzar ci pie prensate!as. cift kuma taimasi. Bu, kurn as katlannin dikis esrtasnda kay rnasn madan engeller. çaltsttrmadan veys once, dikis ayan 'ukarya kapat kaldrinz. Efri flytjarinn: Kemur i veg tynr aO efnn geti rnisfasrst. Lyftiâ tsetnum OOur en ér setjiO etri flytjarann i samband eOa takiO hann Or samband. 1___/ To engage: push top feed 130 down so that it snaps in place. To disengage: push top feed lightly down and towards the back. Para conectarlo: empuje el pie dor 130 hacia abajo hasta quo trasnporta encaje. Para desconectarlo: empuje ci transportador hacia abajo ligerarnente y tire de 01 hacia fuera. çallstrma: Ust tasIytcy (130l, yerine runcaya kadar asaya doru sOrOnOz. otu Kapatma: Hafifçe asaiya doru arkaya doru cekiniz ye yukariya basonniz, doru kaydirtniz. Tl aô setja hann i samband 'tiO Or enfald lega 0 yfirflytarann 130 ar Iii hann smellur i samband. Til aO taka hann Or sambandi 'tiâ ér 0 hann niOur 0 vO og takiO hann Or rauf fOtarins urn leiO. Per hann DO aftur i sina efri stbOu, 18

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50

1___/
Dual
fabric
feed
This
prevents
shifting
of
the
fahnc
plies
against
each
other
Before
engngnr;
or
disenpcjH
a:se
the
presser
foot.
Doble
arrastre
El
doble
arrastre
evita
que
as
pezas
do
costura
so
desplacen
entre
si.
Antes
de
Ia
conexiOn
y
desconexión
habrá
que
alzar
ci
pie
prensate!as.
cift
kuma
taimasi.
Bu,
kurn
as
katlannin
dikis
esrtasnda
kay
rnasn
engeller.
çaltsttrmadan
veys
kapat
madan
once,
dikis
ayan
‘ukarya
kaldrinz.
Efri
flytjarinn:
Kemur
i
veg
tynr
aO
efnn
geti
rnisfasrst.
Lyftiâ
tsetnum
OOur
en
ér
setjiO
etri
flytjarann
i
sam-
band
eOa
takiO
hann
Or
samband.
4
4
g4
N\L
/
01
I
To
engage:
push
top
feed
130
down
so
that
it
snaps
in
place.
To
disengage:
push
top
feed
lightly
down
and
towards
the
back.
Para
conectarlo:
empuje
el
pie
trasnporta
dor
130
hacia
abajo
hasta
quo
encaje.
Para
desconectarlo:
empuje
ligerarnente
ci
transportador
hacia
abajo
y
tire
de
01
hacia
fuera.
çallstrma:
Ust
tasIytcy
(130l,
yerine
otu
runcaya
kadar
asaya
doru
sOrOnOz.
Kapatma:
Hafifçe
asaiya
doru
basonniz,
arkaya
doru
cekiniz
ye
yukariya
doru
kaydirtniz.
Tl
setja
hann
i
samband
‘tiO
Or
enfald
lega
0
yfirflytarann
130
ar
Iii
hann
smellur
i
samband.
Til
aO
taka
hann
Or
sambandi
‘tiâ
ér
0
hann
niOur
0
vO
og
takiO
hann
Or
rauf
fOtarins
urn
leiO.
Per
hann
DO
aftur
i
sina
efri
stbOu,
18